1 Tutta la sapienza viene dal Signore e con lui rimane per sempre. | 1 Toda sabiduría viene del Señor, y está con él para siempre. |
2 La sabbia dei mari, le gocce della pioggia, i giorni dei secoli, chi può contarli? | 2 ¿Quién puede contar la arena de los mares, las gotas de la lluvia y los días de la eternidad? |
3 L'altezza del cielo, la distesa della terra, la profondità dell'abisso, chi può esplorarle? | 3 ¿Quién puede medir la altura del cielo, la extensión de la tierra, el abismo y la sabiduría? |
4 La sapienza fu creata prima d'ogni cosa, e l'intelligenza che comprende c'è da sempre. | 4 Antes que todas las cosas fue creada la sabiduría y la inteligencia previsora, desde la eternidad. |
5 La radice della sapienza a chi fu rivelata? E le sue sottigliezze chi le conosce? | 5 El manantial de la sabiduría es la palabra de Dios en las alturas, y sus canales son los mandamientos eternos. |
6 Uno solo è sapiente, egli è molto terribile e sta assiso sul suo trono. | 6 ¿A quién fue revelada la raíz de la sabiduría y quién conoció sus secretos designios? |
7 Il Signore stesso l'ha creata, l'ha vista e l'ha misurata, l'ha riversata in tutte le sue opere. | 7 ¿A quién se le manifestó la ciencia de la sabiduría y quién comprendió la diversidad de sus caminos? |
8 Essa è posseduta secondo il suo dono, egli l'ha dispensata a quanti lo amano. | 8 Sólo uno es sabio, temible en extremo: el Señor, que está sentado en su trono. |
9 Il timore del Signore è gloria e vanto, è allegrezza e corona di festa. | 9 El mismo la creó, la vio y la midió, y la derramó sobre todas sus obras: |
10 Il timore del Signore rallegra il cuore, dà gioia, allegrezza e abbondanza di giorni. | 10 la dio a todos los hombres, según su generosidad, y la infundió abundantemente en aquellos que lo aman. |
11 Chi teme il Signore si troverà bene alla fine, nel giorno della sua morte sarà benedetto. | 11 El temor del Señor es gloria y motivo de orgullo, es gozo y corona de alegría. |
12 Principio della sapienza è temere il Signore, essa è data ai fedeli nel seno materno. | 12 El temor del Señor deleita el corazón, da gozo, alegría y larga vida. |
13 Ha posto il suo nido fra gli uomini con fondamenta eterne, sarà quindi affidata alla loro discendenza. | 13 Todo terminará bien para el que teme al Señor, él será bendecido en el día de su muerte. |
14 Apice della sapienza è temere il Signore, essa inebria con i suoi frutti. | 14 El principio de la sabiduría es el temor del Señor: ella es creada junto con los fieles en el seno materno. |
15 Riempirà la loro casa secondo i loro desideri, e con i suoi prodotti i loro magazzini. | 15 Anidó entre los hombres para siempre y permanecerá fielmente con su descendencia. |
16 Corona della sapienza è il timore del Signore, essa genera pace e buona salute, | 16 La plenitud de la sabiduría es el temor del Señor y ella los embriaga con sus frutos: |
17 effonde scienza e conoscenza intelligente, esalta la gloria di quanti la possiedono. | 17 les colma la casa de bienes preciosos y con sus productos llena sus graneros. |
18 Radice della sapienza è temere il Signore, i suoi rami sono abbondanza di giorni. | 18 La corona de la sabiduría es el temor del Señor: ella hace florecer el bienestar y la buena salud. |
19 La collera ingiusta non sarà scusata, perciò l'eccesso dell'ira sarà causa di caduta. | 19 El Señor la vio y la midió, hizo llover la ciencia y el conocimiento, y exaltó la gloria de los que la poseen. |
20 L'uomo paziente si domina in tempo, ma poi avrà soddisfazione. | 20 La raíz de la sabiduría es el temor del Señor y sus ramas son una larga vida. |
21 Per un certo tempo nasconde i suoi pensieri, ma le labbra di molti parleranno del suo buonsenso. | 21 El temor del Señor aleja los pecados: el que persevera en él aparta la ira divina. |
22 Nei tesori della sapienza ci sono proverbi intelligenti, ma per il peccatore è obbrobrio la pietà verso Dio. | 22 Un arrebato indebido no puede justificarse, porque el ímpetu de la pasión lleva a la propia ruina. |
23 Se desideri la sapienza osserva i comandamenti, così il Signore te la concederà; | 23 El hombre paciente soporta hasta el momento oportuno, pero al fin se llenará de gozo: |
24 perché nel timore del Signore c'è sapienza e istruzione, a lui piace la fedeltà e la mansuetudine. | 24 él reserva sus palabras hasta el momento oportuno, y los sabios de muchos proclamarán su inteligencia. |
25 Non disprezzare il timore del Signore e non avvicinarti a lui con cuore doppio. | 25 En los tesoros de la sabiduría están los enigmas de la ciencia, pero el pecador aborrece la religiosidad. |
26 Non fare l'ipocrita davanti agli uomini, ma fai attenzione alle tue labbra. | 26 Si deseas la sabiduría, observa los mandamientos, y el Señor te la dará abundantemente. |
27 Non ti esaltare, per non cadere e tirarti addosso il disonore; | 27 Porque el temor del Señor es sabiduría e instrucción: a él le agradan la fidelidad y la mansedumbre. |
28 il Signore svelerà i tuoi segreti e ti svergognerà davanti all'assemblea, | 28 No seas reacio al temor del Señor ni te acerques a él con doblez de corazón. |
29 perché non hai camminato nel timore del Signore e il tuo cuore era pieno d'inganno. | 29 No seas hipócrita delante de los hombres y presta atención a tus palabras. |
| 30 No te exaltes a ti mismo, no sea que caigas y atraigas sobre ti el deshonor: el Señor revelará tus secretos y te humillará en medio de la asamblea, por no haberte acercado al temor del Señor y porque tu corazón está lleno de falsedad. |