Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Numeri 29


font
BIBBIA RICCIOTTIVULGATA
1 - Anche il primo giorno del mese settimo sarà per voi venerabile e santo; non farete in esso alcun lavoro servile, perchè è il giorno dello squillar delle trombe.1 Mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis. Omne opus servile non facietis in ea, quia dies clangoris est et tubarum.
2 Sacrificherete, in olocausto di soavissimo odore per il Signore, un vitello dell'armento, un ariete, sette agnelli dell'anno e senza macchia.2 Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum de armento unum, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem :
3 Per offerta in quei sacrifizi, tre decimi di fior di farina mischiata con olio per ogni vitello, due decimi per ogni ariete,3 et in sacrificiis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem,
4 un decimo per i singoli agnelli che son sette in tutto.4 unam decimam per agnum, qui simul sunt agni septem :
5 Di più, il capro per il peccato, che si offre in espiazione per il popolo,5 et hircum pro peccato, qui offertur in expiationem populi,
6 oltre l'olocausto delle calende con le sue offerte, e l'olocausto perpetuo con le libazioni consuete. [Tutto ciò] con le medesime cerimonie e l'offrirete e brucerete in odore soavissimo al Signore.6 præter holocaustum calendarum cum sacrificiis suis, et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis : eisdem cæremoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino.
7 Anche il giorno decimo di questo mese settimo vi sarà sacro e venerabile, e mortificherete le anime vostre. Non farete in esso alcun lavoro servile.7 Decima quoque dies mensis hujus septimi erit vobis sancta atque venerabilis, et affligetis animas vestras : omne opus servile non facietis in ea.
8 Offrirete al Signore, come olocausto di odore a lui graditissimo, un vitello di mandra, un ariete, sette agnelli dell'anno e senza macchia.8 Offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum, vitulum de armento unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem :
9 Come offerta unita a que' sacrifizi, tre decimi di fior di farina intrisa d'olio per ogni vitello, due decimi per ogni ariete,9 et in sacrificiis eorum similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem,
10 un decimo di decima per i singoli agnelli che in tutto son sette.10 decimam decimæ per agnos singulos, qui sunt simul agni septem :
11 Di più, il capro per il peccato, oltre quel che si suol offrire in espiazione per il delitto, e l'olocausto perpetuo con le annesse offerte e libazioni.11 et hircum pro peccato, absque his quæ offerri pro delicto solent in expiationem, et holocaustum sempiternum, cum sacrificio et libaminibus eorum.
12 Il giorno quindici del settimo mese sarà per voi santo e venerabile; non farete in esso alcun'opera servile, e per sette giorni celebrerete una festa solenne al Signore.12 Quintadecima vero die mensis septimi, quæ vobis sancta erit atque venerabilis, omne opus servile non facietis in ea, sed celebrabitis solemnitatem Domino septem diebus.
13 In olocausto d'odore soavissimo per il Signore offrirete tredici vitelli di mandra, due arieti, quattordici agnelli dell'anno e senza macchia;13 Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento tredecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
14 inoltre, per offerta di fior di farina mischiata con olio, tre decimi per ciascuno dei vitelli che son tredici in tutto, due decimi per ciascuno degli arieti che son due,14 et in libamentis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per vitulos singulos, qui sunt simul vituli tredecim, et duas decimas arieti uno, id est, simul arietibus duobus,
15 e un decimo di decima per ciascuno degli agnelli che son quattordici in tutto;15 et decimam decimæ agnis singulis, qui sunt simul agni quatuordecim :
16 di più, un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo con la sua offerta e libazione.16 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, et sacrificio, et libamine ejus.
17 Nel secondo giorno offrirete dodici vitelli di mandra, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno;17 In die altero offeretis vitulos de armento duodecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
18 v'aggiungerete, come di regola, le offerte e libazioni per ciascuno dei vitelli, degli arieti e degli agnelli,18 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
19 ed il capro per il peccato, oltre all'olocausto sempiterno con la sua offerta e libazione.19 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus.
20 Il terzo giorno, offrirete nove vitelli, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno;20 Die tertio offeretis vitulos undecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
21 con essi darete, per ogni vitello ed ariete ed agnello, le offerte e le libazioni di rito;21 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
22 di più, il capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo con la sua offerta e libazione.22 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus.
23 Il giorno quarto, offrirete dieci vitelli, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno;23 Die quarto offeretis vitulos decem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
24 farete insieme a ciascun di essi le offerte e libazioni prescritte per i vitelli, gli arieti e gli agnelli;24 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
25 di poi il capro per il peccato, oltre l'olocausto quotidiano, la sua offerta e la sua libazione.25 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
26 Il giorno quinto, offrirete nove vitelli, due arieti, quattordici agnelli dell'anno e senza macchia;26 Die quinto offeretis vitulos novem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
27 v'unirete, come di regola, le offerte e libazioni prescritte per ogni vitello, ariete ed agnello,27 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
28 ed il capro per il peccato, oltre l'olocausto giornaliero, la sua offerta e la sua libazione.28 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
29 Il giorno sesto, offrirete otto vitelli, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno,29 Die sexto offeretis vitulos octo, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
30 le offerte e libazioni volute per ciascun vitello, ariete ed agnello,30 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
31 ed il capro per il peccato, oltre all'olocausto perpetuo, con la sua offerta e libazione.31 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
32 Il settimo giorno, offrirete sette vitelli, due arieti, quattordici agnelli immacolati dell'anno;32 Die septimo offeretis vitulos septem, et arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim :
33 aggiungerete, secondo il prescritto, le offerte e libazioni per ciascun vitello, ariete e agnello,33 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
34 ed un capro per il peccato, oltre l'olocausto giornaliero con la sua offerta e libazione.34 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
35 Il giorno ottavo, che è solennissimo, non farete alcun lavoro servile,35 Die octavo, qui est celeberrimus, omne opus servile non facietis,
36 ed offrirete, in olocausto d'odore soavissimo per il Signore, un vitello, un ariete, sette agnelli immacolati dell'anno,36 offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem :
37 le offerte e libazioni prescritte per ogni vitello, ariete ed agnello,37 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis :
38 ed il capro per il peccato, oltre l'olocausto sempiterno, la sua offerta e la sua libazione.38 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
39 Queste cose offrirete al Signore nelle vostre solennità, oltre gli olocausti, offerte, libazioni ed ostie pacifiche per voto o per spontanea oblazione».39 Hæc offeretis Domino in solemnitatibus vestris : præter vota et oblationes spontaneas in holocausto, in sacrificio, in libamine, et in hostiis pacificis.