Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 4


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Ascoltate, o figliuoli, l'esortazione paterna, state attenti se volete imparare prudenza;1 שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה
2 vi voglio dare un bel regalo, il mio insegnamento non l'abbandonate.2 כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו
3 Perchè anch'io sono stato di mio padre, tenero ed unico figlio, sotto gli occhi di mia madre;3 כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי
4 ed egli mi ammaestrava e mi diceva: «Il tuo cuore accolga le mie parole, conserva i miei precetti e vivrai.4 וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה
5 Acquista sapienza, acquista prudenza non dimenticarlo e non scostarti dai detti della mia bocca.5 קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי
6 Non l'abbandonare e ti custodirà, amala e ti conserverà.6 אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך
7 Primo principio di sapienza: acquista sapienza, a tutti i costi acquista prudenza.7 ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה
8 Afferrati a lei e ti solleverà, ne sarai onorato se l'avrai abbracciata.8 סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה
9 Accrescerà grazia al tuo capo, di una splendida corona ti cingerà».9 תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך
10 Ascolta, figliuolo mio, e apprendi le mie parole, affinchè ti si moltiplichino gli anni della vita.10 שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים
11 Ti additerò la via della sapienza, ti avvierò sui sentieri della rettitudine,11 בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר
12 nei quali entrato, non ti sentirai impedito i passi, e se corri non avrai inciampo.12 בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל
13 Tienti alla regola e non abbandonarla, osservala perchè essa è la tua vita.13 החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך
14 Non lasciarti attirare sulla strada degli empi, e non prendere amore per la via dei cattivi,14 בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים
15 fuggila, non passar per essa, scansala e abbandonala.15 פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור
16 Perchè essi non dormono se non hanno fatto del male, il sonno loro s'invola se non hanno rovinato qualcuno.16 כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו
17 Mangiano il pane del delitto e bevono il vino dell'iniquità.17 כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו
18 Il sentiero dei giusti è come la luce che spunta, s'avanza, cresce, finchè è giorno fatto.18 וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום
19 La strada dei tristi è tenebrosa, non sanno dove vanno a cascare.19 דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו
20 Figliolo mio, ascolta le mie parole, porgi orecchio ai detti miei;20 בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך
21 non perderli mai di vista, serbali in fondo al cuore;21 אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך
22 perchè sono la vita di chi li trova e la salute di tutto il suo corpo.22 כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא
23 Con ogni cautela custodisci il tuo cuore, perchè da esso deriva la vita.23 מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים
24 Bandisci da te il parlar perverso e stia lungi dal tuo labbro la detrazione.24 הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך
25 I tuoi occhi guardino dritto e il tuo sguardo preceda i passi tuoi.25 עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך
26 Reggi sul buon sentiero i piedi tuoie avrai accertato il tuo cammino;26 פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו
27 Non piegar nè a destra nè a sinistra, ritira il piede dal male. Perchè il Signore conosce le vie che sono a destra, quelle di sinistra sono perverse; egli ti guiderà diritto al tuo cammino e condurrà in pace il tuo viaggio.27 אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע