Salmi 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 - Al corifeo. [Salmo] del servo del Signore, David, il quale rivolse al Signore le parole di questo cantico, il giorno in cui il Signore lo liberò dalle mani di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul. E disse: | 1 (Per la fine. Di David servo del Signore, il quale rivolse al Signore le parole di questo cantico, quando il Signore l'ebbe liberato dalla mano di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul, e disse:) |
2 Io t'amo, o Signore, mia forza! | 2 Ti amo, o Signore, mia forza. |
3 Il Signore è il mio sostegno, il mio rifugio e il mio liberatore. Il mio Dio è l'aiuto mio in cui spero, il mio protettore e il corno della mia salvezza e il mio difensore. | 3 Il Signore è la mia rocca, il mio rifugio, il mio liberatore, il mio Dio, il mio aiuto: in lui potrò sperare: è mio protettore, mio salvatore potente, mio asilo. |
4 Lodo e invoco il Signore, e da' miei nemici son salvo. | 4 Lodando invoco il Signore, e son liberato dai miei nemici. |
5 Mi circondarono ambasce di morte e i torrenti dell'iniquità mi costernarono: | 5 Mi accerchiarono i dolori di morte: i torrenti d'iniquità mi sconvolsero, |
6 le ambasce degli Inferi mi circondarono, mi sorpresero lacci di morte. | 6 Dolori d'inferno mi attorniarono, mi strinsero all'improvviso i lacci di morte. |
7 Nella tribolazione mia invocai il Signore, e verso il mio Dio gridai. Ed egli ascoltò dal suo santo tempio la mia voce, e il mio grido al suo cospetto penetrò negli orecchi di lui. | 7 Nelle mie angustie invocai il Signore, gridai al mio Dio. Ed Egli dal suo tempio santo esau dì la mia voce: il mio grido giun se dinanzi a lui, entrò nei suoi orecchi. |
8 S'agitò e tremò la terra, le fondamenta delle montagne furon scosse e traballaron dinanzi al suo sdegno. | 8 Si commosse e tremò la terra, le basi dei monti si agitarono, scosse, perchè Egli era contro di loro sdegnato. |
9 Si levò fumo dalle sue nari, e fuoco divampò dalla sua bocca: carboni accesi [schizzaron] fuori da lui. | 9 Dall'ira di lui saliva il fumo, fuoco ardeva nella sua faccia, sfavillavan da lui carboni accesi. |
10 Chinò i cieli e discese, e caligine era sotto i suoi piedi. | 10 Abbassò i cieli e discese: sotto ai suoi piedi dense nubi. |
11 E montò sui cherubi e volò, volò sulle ali dei vènti. | 11 Salì sopra i cherubini e volò, volò sulle ali dei venti. |
12 E dispose le tenebre a suo nascondiglio: fu sua tenda intorno a luil'acqua tenebrosa nelle nuvole dell'aria. | 12 Pose nelle tenebre il suo nascondiglio, si mise torno torno il suo padiglione: acqua tenebrosa nelle nubi dell'aria. |
13 Per il fulgore, al suo cospetto, si dissiparon le nubi, grandine [piovve] e carboni di fuoco. | 13 Per lo splendore della sua faccia si squarciarono le nubi: grandine e carboni accesi. |
14 E tonò dal cielo il Signore e l'Altissimo fe' risonar la sua voce:grandine [piovve] e carboni di fuoco. | 14 Il Signore tornò dal cielo, l'Altissimo fece sentire la sua voce: grandine e carboni accesi. |
15 E scagliò le sue frecce e li disperse, moltiplicò le folgori e li sgominò. | 15 Scagliando le sue saette li disperse, moltiplicando i fulmini li mise in scompiglio. |
16 E apparvero le scaturigini delle acque, e si svelaron le fondamenta della terra, per il tuo sbuffare, o Signore, per il soffio veemente dell'ira tua! | 16 Apparvero allora le sorgenti delle acque, furono messi a nudo i fondamenti della terra, dalle tue minacce, o Signore, dal vento impetuoso della tua ira. |
17 Stese dall'alto [la sua mano] e mi prese, e mi trasse su dalle molte acque. | 17 Mi porse la mano dall'alto e mi prese, mi trasse fuori dalle grandi acque. |
18 Mi liberò dai miei nemici potentissimi, e da coloro che m'odiavano, ch'eran più forti di me. | 18 Mi liberò dai miei potentissimi nemici, dai miei avversari, chè erano molto più forti di me. |
19 M'avevan sorpreso nel giorno della mia sciagura; ma il Signore fu il mio protettore. | 19 Mi piombarono addosso all'improvviso nel giorno della mia sventura; ma il Signore fu il mio sostegno, |
20 E mi trasse fuori al largo: mi salvò perché mi voleva bene. | 20 E mi trasse fuori al largo, mi salvò, perchè mi volle bene. |
21 E ha reso a me secondo la sua giustizia, e secondo la purità delle mie mani m'ha retribuito. | 21 Il Signore mi ha ricompensato secondo la mia giustizia, mi ha retribuito secondo la purezza delle mie mani; |
22 Perchè ho custodito le vie del Signore, nè empiamente ho agito [allontanandomi] dal mio Dio. | 22 Perchè ho custodite le vie del Signore e non mi son mai empiamente allontanato dal mio Dio. |
23 Giacchè tutte le sue leggi mi stavan davanti, e i suoi precetti non rigettavo da me. | 23 Tutte le sue leggi mi stavan davanti, e non respingevo lungi da me i suoi precetti. |
24 E senza macchia son stato verso di lui, e mi son guardato dall'iniquità. | 24 E sono stato senza macchia verso di lui, e mi son guardato dalla mia iniquità. |
25 E ha reso a me il Signore secondo la mia giustiziae secondo la purità delle mie mani dinanzi ai suoi occhi. | 25 E il Signore mi ha ricompensato secondo la mia giustizia, secondo la purezza che hanno le mie mani dinanzi agli occhi suoi. |
26 Con l'uomo pio, pio tu sei, e con il retto, retto ti dimostri. | 26 Col santo sei pietoso, coll'innocente sei integro. |
27 E con il puro sei puro, e col perverso fai da perverso. | 27 Coll'eletto sei sincero, e col perverso imperversi. |
28 Perché la gente umile tu salvi, e gli occhi de' superbi tu abbatti. | 28 Tu salvi il popolo umile e umilii gli occhi dei superbi. |
29 Tu invero dai lume alla mia lampada, o Signore: tu, mio Dio, illumini le mie tenebre! | 29 Tu dài luce alla mia lampada, o Signore; o mio Dio, rischiara le mie tenebre. |
30 Per te son tratto fuor dal cimento, e con l'aiuto del mio Dio dò la scalata alle mura! | 30 Per te son liberato dalla tentazione, per il mio Dio dò la scalata alle mura. |
31 La via del mio Dio è senza macchia, le parole del Signore son saggiate [e depurate] al fuoco: egli è il protettore di quanti sperano in lui. | 31 Il mio Dio! Immacolata è la sua via, le parole del Signore son provate col fuoco; Egli è protettore di tutti quelli che sperano in lui. |
32 Poichè chi è Dio fuori del Signore? o dov' è una Rupe fuori del nostro Dio? | 32 E chi è Dio se non il Signore? Qual Dio vi può essere fuori del nostro Dio ? |
33 [Quel] Dio che mi cinse di forza, e rese perfetta la mia via: | 33 Dio è colui che mi cinse di fortezza, e rese immacolata la mia via, |
34 che pareggiò i miei piedi a quelli delle cerve, e sulle alture mi stabilì [al sicuro]; | 34 Che rese agili i miei piedi come quelli dei cervi, e mi pose al sicuro sulle alture. |
35 che addestrò le mie mani alla battaglia, e fece le mie braccia quasi arco di bronzo! | 35 Egli addestrò le mie mani alla battaglia; tu facesti le mie braccia come arco di bronzo; |
36 E mi desti la protezione di tua salvezza, e la tua destra mi sostenne, e la tua guida mi diresse del continuoe la stessa tua guida m'istruirà [in avvenire]. | 36 Tu mi desti lo scudo della tua salvezza. La tua destra mi sostenne; la tua disciplina mi ha sempre regolato, la tua stessa disciplina mi sarà di guida. |
37 Larghi rendesti i miei passi sotto di me, e non vacillarono i miei piedi. | 37 Tu allargasti la mia strada sotto i miei passi, e i miei piedi e non vacillarono. |
38 Inseguii i miei nemici e li raggiunsie non tornai indietro sino a che non fosser distrutti. | 38 Inseguii i miei nemici, li raggiunsi, non tornai indietro finché non furono annientati. |
39 Li abbattei e non posson risorgere, caddero sotto i miei piedi. | 39 Li stritolai, e non poteron più reggersi, caddero sotto i miei piedi. |
40 Mi cingesti di forza per la battaglia, e abbattesti sotto di me i miei aggressori. | 40 Tu mi cingesti di valore per la guerra, e facesti cadere sotto di me i miei avversari; |
41 E i miei nemici facesti che mi volgesser la schienae i miei avversari sbaragliasti. | 41 Facesti che i miei nemici mi voltassero le spalle, e disperdesti quelli che mi odiano. |
42 Gridarono, ma non c'era chi li salvasse, [gridarono] al Signore, e non li esaudì. | 42 Essi gridarono, ma non v'era chi li salvasse; gridarono al Signore, ma non li esaudì. |
43 Ed io li stritolai come polvere in faccia al vento, come fango delle strade li spazzai via. | 43 E li stritolai come polvere al vento, li spazzai via come il fango dalle piazze. |
44 Mi liberasti da discordie di popolo, mi hai posto a capo di nazioni. | 44 Tu mi salvasti dalle contraddizioni del popolo, mi hai posto a capo delle nazioni. |
45 Tal popolo, ch' io non conoscevo [neppure], [ora] mi serve, con attento orecchio m'obbedisce. | 45 Un popolo che non conoscevo è a me soggetto, con orecchio attento mi ubbidisce. |
46 Gli stranieri mi adulano, gli stranieri sono [abbattuti, quasi] invecchiati, e zoppicando s'allontanan dalle loro vie. | 46 I figli stranieri mi adulano, i figli stranieri sono invecchiati, sono andati zoppicando fuori della loro strada. |
47 Vive il Signore. Benedetto è il mio Dio! e sia esaltato il Dio della mia salvezza! | 47 Viva il Signore! Sia benedetto il mio Dio, sia esaltato il mio Dio Salvatore. |
48 Tu, o Dio, che mi procacci le vendette, e sottometti i popoli sotto di me, che mi salvi dai miei feroci nemici! | 48 O Dio, sei tu che mi dài le vendette, che mi assoggetti i popoli, che mi liberi dai miei furiosi nemici. |
49 Da' miei assalitori tu mi metti al sicurodall'uomo malvagio [e violento] tu mi liberi. | 49 E tu mi esalti sopra i miei avversari, mi salvi dall'uomo iniquo. |
50 Perciò ti loderò tra le nazioni, o Signore, e inneggerò al tuo nome, | 50 Per questo ti loderò tra le nazioni, o Signore, e canterò inni al tuo nome, |
51 che ha concesso salvezza magnifica al suo re, e favore ha largito al suo Unto, a David e alla sua progenie in eterno. | 51 Che dà magnifiche vittorie al suo re e fa misericordia al suoUnto, a David, e alla sua progenie in eterno. |