Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
BIBBIA RICCIOTTIKING JAMES BIBLE
1 - Continuò pertanto Eliu a dire:1 Elihu spake moreover, and said,
2 «Ti sembra forse retto il tuo pensierodi dire: - Io sono più giusto di Dio ?-2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 Tu infatti hai affermato: - A te, [o Dio], non piace ciò ch'è retto - ovvero: - Che cosa ti giova, se io pecco? -3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 Io quindi risponderò ai tuoi discorsi, e agli amici tuoi teco.4 I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Considera il cielo e guarda, e osserva il firmamento quant'è più alto di te!5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6 Se tu pecchi, che danno arrechi a Lui? e se moltiplichi i tuoi delitti, che fai contro di Lui?6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Se poi agisci rettamente, che cosa gli doni? ovver che cosa riceve egli dalla tua mano?7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 All'uomo, qual sei tu, nuocerà la tua empietà, e al figlio dell'uomo gioverà la tua giustizia.8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9 Per la moltitudine di oppressori s'alzano grida, si geme sotto la violenza dei tiranni.9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 Ma non si esclama: - Ov'è Dio che mi ha fatto, che concede accenti di giubilo nella notte [di sventura];10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11 che ci rende più avveduti delle bestie della terra, e più degli uccelli del cielo ci rende sapienti ?-11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 In tal caso si grida, senza ch'ei risponda, di fronte all'orgoglio dei malvagi.12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 Non invano dunque ascolta Dio, e l'Onnipotente riguarda la causa di ciascuno;13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 anche se tu dici: - Egli non ci bada! -subisci il tuo giudizio avanti a lui, e spera in lui:14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15 perchè egli adesso non esercita il suo furore, nè prende gran vendetta del delitto.15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16 Dunque Giobbe invano apre la sua bocca, e senza cognizione moltiplica le parole.»16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.