SCRUTATIO

Mercoledi, 8 ottobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Abacuc 2


font
BIBBIA MARTINIBiblija Hrvatski
1 Io starò vegliante a far la mia sentinella, pianterò il piede sul forte per vedere quello, che a me dirassi, e quel, ch'io abbia a rispondere a chi mi riprende.1 Stat ću na stražu svoju, postavit se na bedem,
paziti što će mi reći,
kako odgovorit’ na moje tužbe.
2 E il Signore mi rispose, e disse: Scrivi la visione, e stendila sopra le tavolette, affinchè chi la legge, la scorra agevolmente;2 Tada Jahve odgovori i reče:
»Zapiši viđenje,
ureži ga na pločice,
da ga čitač lako čita.
3 Perocché la visione è di cosa ancor lontana; ma apparirà nel fine, e non sarà menzognera. Se differirà, tu aspettalo; perocché il venturo verrà, e non tarderà.3 Jer ovo je viđenje samo za svoje vrijeme:
ispunjenju teži, ne vara;
ako stiže polako, čekaj,
jer odista će doći i neće zakasniti!
4 Ma chi è incredulo, non ha in se un'anima giusta. Il giusto poi nella fede sua viverà.4 Gle: propada onaj čija duša nije pravedna,
a pravednik živi od svoje vjere.«
5 Ma siccome il vino inganna chi lo beve, cosi sarà dell'uomo superbo, il quale resterà senza onore. Egli, che ha le voglie ampie come l'inferno, ed è insaziabile come la morte, e sotto di se riunir vorrebbe tutte le genti, e tutti insieme ammassare i popoli.5 Bogatstvo je odista podmuklo!
Ohol je i ne može počinuti
tko ždrijelo razvaljuje k’o podzemlje,
tko je kao smrt nezasitan,
tko sabire za se sve narode,
tko kupî za se sva plemena!
6 Non canteranno forse tutti questi sopra di lui la loro parabola, e i loro proverbi, e non si dirà egli: Guai a chi accumula roba non sua: e fino a quando mette egli insieme in suo danno il denso fango?6 Zar mu se neće svi podrugivati,
rugalicu i zagonetku spjevat’ protiv njega?
Reći će:
»Jao onom tko množi što nije njegovo
(a dokle će?)
i opterećuje se zalogama!
7 Non si leverà egli su repentinamente chi ti morderà; e non verrà fuori chi ti sbranerà, e tu sarai loro preda?7 Neće li naglo ustat’ vjerovnici tvoji,
neće li se probuditi ljuti tvoji tlačitelji?
Tada ćeš im plijen biti!«
8 Perchè tu hai spogliate molte genti spoglieranno te tutti coloro, che saranno rimasi di quelle nazioni, a motivo del sangue degli uomini, e per le iniquità fatte contro la terra, contro la città, e tutti i suoi abitatori.8 Jer si opljačkao mnoge narode,
sav ostatak naroda opljačkat će tebe,
jer si prolio krv ljudsku,
poharao zemlju,
grad i sve mu žitelje.
9 Guai a chi raguna i frutti di un'avarizia perniciosa alla propria casa, affinchè sia più in alto il suo nido, credendo di salvarsi dagli artigli del male.9 Jao onom tko otimačinu zgrće
nepravednu kući svojoj,
da visoko svije gnijezdo svoje
i otkloni ruku zla!
10 Tu hai studiato il modo di disonorar la tua casa; hai straziati molti popoli, e l'anima tua peccò.10 Nanese sramotu kući svojoj:
zatirući mnoga plemena,
griješiš protiv sebe.
11 Perocché i sassi alzeran le voci dalla muraglia, e il legname, che sta nelle giunture della fabbrica, replicherà:11 Jer iz samih zidova kamen kriči,
a krovna mu greda odgovara.
12 Guai a chi edifica una città a forza di sangue sparso, e la fonda sull'iniquità,12 Jao onom tko grad diže krvlju
i tvrđavu zasnuje na nepravdi!
13 Queste cose non son elleno (predette) dal Signore degli eserciti? imperocché si affanneranno in vano i popoli, e le genti per un gran fuoco, e verran meno.13 Nije li to, gle, od Jahve nad vojskama
da se narodi za oganj trude,
puci nizašto muče?
14 Perocché la terra sarà inondata, come l'alveo del mare è coperto dalle acque, affinchè sia conosciuta la gloria del Signore.14 Jer će se zemlja napuniti znanja o slavi Jahvinoj
kao što vode prekrivaju more.
15 Guai a colui, che dà da bere al suo amico, mescendovi il suo fiele, e lo imbriaca per vederlo ignudo.15 Jao onom tko bližnjeg navodi na piće,
ulijeva otrov dok on pije
da bi promatrao njegovu nagost!
16 Invece di gloria, tu sarai ricolmo d'ignominia: bevi anche tu, e assopisciti: starà intorno a te il calice della destra del Signore; e un vomito obbrobrioso (verrà) sopra la tua gloria.16 Ti si pijan od sramote, ne od slave!
Pij samo i pokazuj kapicu.
Dolazi ti pehar iz desnice Jahvine
i sramota na slavu tvoju!
17 Conciossiachè le iniquità fatte sul Libano ti sommergeranno; e la distruzione fatta da queste fiere le atterrirà, per ragion del sangue degli uomini, e per l'iniquità contro la terra, e la città, e tutti i suoi abitatori.17 Nasilje nad Libanonom tebe će prestraviti,
pokolj zvijeri,
jer si ljudsku krv prolio,
poharao zemlju,
grad i njegove žitelje.
18 A che giova la statua fatta dal suo artefice collo scalpello, e la falsa figura di getto? Pur l'artefice pone speranza nel suo lavoro, e fa de' nuovi simolacri.18 Čemu koristi tesan lik da ga umjetnik teše?
Čemu lijevan lik, lažno proroštvo,
da se tvorac njegov u nj pouzdaje
oblikujuć’ nijeme kipove?
19 Guai a colui, che dice al legno: Svegliati: e alla morta pietra: Alzati. Può ella forse insegnare a te? Ecco, che ella è coperta di oro, e d'argento; ma spirito alcuno nelle viscere di lei non è.19 Jao onom tko komadu drva kaže: »Probudi se!«
Kamenu nijemom: »Preni se!«
On da prorokuje?
Optočen može biti i zlatom i srebrom,
ali nikakva daha životnog nema u njemu.
20 Ma il Signore è nel suo tempio santo. Dinanzi a lui si taccia la terra.20 Ali je Jahve u svojem svetom hramu:
nek’ zemlja sva zašuti pred njime!