Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Isaia 12


font
BIBBIA MARTINIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 E tu dirai in quel giorno: A te darò laude, o Signore, perchè tu eri sdegnato con me: il furor tuo si è dileguato, e tu mi hai consolato.1 An jenem Tag wirst du sagen:
Ich danke dir, Herr. Du hast mir gezürnt,
doch dein Zorn hat sich gewendet
und du hast mich getröstet.
2 Ecco Dio mio Salvatore, agirò con fidanza, e non temerò; perocché mia fortezza, e mia gloria è il Signore, ed egli è mia salute.2 Ja, Gott ist meine Rettung;
ihm will ich vertrauen und niemals verzagen. Denn meine Stärke und mein Lied ist der Herr.
Er ist für mich zum Retter geworden.
3 Attignerete acque con gaudio dalle fonti del Salvatore:3 Ihr werdet Wasser schöpfen voll Freude
aus den Quellen des Heils.
4 E direte in quel giorno: Rendete grazie al Signore, e invocate il nome di lui: annunziate i consigli di lui alle genti: ricordatevi come eccelso egli è il nome di lui.4 An jenem Tag werdet ihr sagen:
Dankt dem Herrn! Ruft seinen Namen an! Macht seine Taten unter den Völkern bekannt,
verkündet: Sein Name ist groß und erhaben!
5 Date laude al Signore, perchè grandi cose egli ha fatte: divulgate queste cose per tutta la terra.5 Preist den Herrn;
denn herrliche Taten hat er vollbracht;
auf der ganzen Erde soll man es wissen.
6 Esulta, e canta inni di lode, casa di Sion: perocché grande è in mezzo a te il santo d'Israele.6 Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner von Zion;
denn groß ist in eurer Mitte der Heilige Israels.