Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
BIBBIA MARTINIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ALL' uomo di dura cervice, che di sprezza chi lo corregge, sopravverrà repentina la perdizione, e non vi sarà rimedio per lui.1 A férfira, aki a dorgálót nyakaskodva megveti, hirtelen eljön a romlás, amelyből nincs számára felépülés.
2 La moltiplicazione da' giusti sarà la letizia del popolo: quando gli empj prenderan le redini del principato, il popolo avrà da gemere.2 Örvend a nép, ha az igazak gyarapodnak, de sóhajt a nép, ha gonoszok jutnak uralomra.
3 Colui che ama la sapienza, da consolazione al padre suo: ma colui che pasce le meretrici dissiperà le sue sostanze.3 A férfi, aki kedveli a bölcsességet, megörvendezteti atyját, aki azonban céda nőket tart, elherdálja a vagyont.
4 Il re giusto felicita lo stato; l'uomo avaro il distrugge.4 Az igazságos király talpraállítja az országot, a kapzsi férfiú azonban tönkreteszi.
5 L'uomo che tiene un linguaggio finto, e di adulazione col suo amico, tende una rete a' suoi piedi.5 A férfi, aki hízelgő, tettetett beszéddel szól barátjához, hálót vet lába elé.
6 L'uom peccatore, e iniquo cadrà al laccio: e il giusto canterà, e farà festa.6 A gonosz ember beleakad bűnei tőrébe, az igaz pedig ujjong és örvendezik.
7 Il giusto ha a cuore la causa de' poveri: l'empio non se n' informa.7 Az igaz gondol a szegények jogával, a gonosz pedig nem vesz róla tudomást.
8 Gli uomini malvaggi son la rovina della città: i sapienti la salvano dall'ira.8 Az arcátlan emberek fellázítják a várost, a bölcsek ellenben csitítják az indulatot.
9 L'uomo sapiente se viene a contesa collo stolto, o vada in collera, o rida, non avrà pace.9 Ha bölcs ember balgával vitába száll, akár haragudjék, akár nevessen, nyugalmat nem talál.
10 Gli uomini sanguinati odiano l'uomo semplice, ma i giusti cercano di salvarlo.10 Vérszomjas emberek megvetik az ártatlant, az igazak pedig keresik a lelkét.
11 Lo stolto mette fuora tutto il suo spirito: il saggio va adagio, e si serba qualche cosa pell'avvenire.11 A balga rögtön kiadja egész lelkét, a bölcs pedig elhalasztja és későbbre tartogatja.
12 Il principe che ascolta volentieri le menzogne, non ha se non empj ministri.12 Amely király örömest hallgat hazug beszédekre, annak szolgái egytől egyig gonosztevők.
13 Il povero, e il suo creditore si vanno incontro l'uno all'altro: ad ambedue ha data la luce il Signore.13 Van egymás mellett szegény is, elnyomó is, mindegyik az Úrtól kapja szeme világát.
14 Se il re fa giustizia a poveri se condo la verità, il suo trono sarà stabile in eterno.14 Örökre szilárd a király trónja, aki a szegénynek igazságot szolgáltat.
15 La verga, e la correzione danno saggezza; ma il fanciullo abbandonato a' suoi voleri è di rossore a sua madre.15 Vessző és korholás bölcsességet adnak, az ifjú pedig, akit szabadjára hagynak, szégyent hoz anyjára.
16 Saran moltipllcate le scelleraggini colla moltiplicazione degli empj: e i giusti vedranno le loro rovine.16 Ha a gonoszok gyarapodnak, a bűn is erőre kap, az igazak azonban meglátják bukásukat.
17 Istruisci il tuo figliuolo, ed egli ti recherà consolazione, e sarà la delizia dell'anima tua.17 Fenyítsd fiadat, akkor nyugodalmat ad neked, és gyönyörűséget szerez lelkednek.
18 Quando la profezia verrà meno, il popolo sarà dissipato; ma colui che custodisce la legge, è beato.18 Látomás nélkül a nép féktelenné lesz, de boldog, ha megtartja a törvényt.
19 A istruire un animo servile non bastano le parole: perocché egli intende quello, che tu dici, ma non si degna di rispondere.19 Szolgát nem lehet csak szép szóval kitanítani, mert érti ugyan, mit mondasz, de mégsem fogad szót.
20 Hai tu veduto un uomo, che corre a furia a parlare? Si può sperare, che si corregga la stoltezza piuttosto che egli.20 Láttál-e embert, aki elsieti beszédét? A balgának több a reménye, mint neki!
21 Chi dilicatamente nutrisce il suo servo fin dall'infanzia, lo proverà poi contumace.21 Aki szolgáját gyermekkorától kényezteti, később majd makacsnak találja.
22 L'uomo iracondo attizza risse, e chi è facile a dare in escandescenze sarà più proclive a peccare.22 Indulatos férfi viszályt támaszt, s a heveskedő bővelkedik bűnökben.
23 L'umiliazione va dietro al superbo, la gloria abbraccerà l'umile di spinto.23 Az embert kevélysége megalázza, az alázatosnak pedig megbecsülés jut.
24 Chi fa società col ladro, odia l'anima sua: sente chi gli da il giuramento, e non confessa.24 Aki tolvajjal osztozik, ellensége önmagának, hallja az átkot, és még sem tesz jelentést!
25 Chi ha timore dell'uomo caderà ben presto: chi spera nel Signore sarà esaltato.25 Az emberektől való félelem tőrbe ejt, aki pedig az Úrban bízik, oltalmat nyer.
26 Molti cercano il favore del principe: ma dal Signore dee venire il giudizio di ciascheduno.26 Sokan keresik az uralkodó színét, de az Úrtól jön mindenki ítélete.
27 I giusti hanno in abbominazione gli empj, e gli empj hanno in abominazione quelli, che sono nella buona strada.
Il fanciullo, che tien conto di questa parola, sarà sicuro dalla perdizione.
27 Az igazak utálják a gonosztevőt, a gonoszok pedig attól irtóznak, aki egyenes úton jár. A fiú, aki szót fogad, megmenekszik a romlástól.