Proverbi 19
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | BIBLIA |
---|---|
1 PIÙ stimabile è il povero, che cammina nella sua semplicità, che il ricco di labbra perverse, e stolto. | 1 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el de labios perversos y además necio. |
2 Dove non è la scienza dell'anima, non v'ha nissun bene; e chi cammhm frettoloso, inciamperà. | 2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia, el de pies precipitados se extravía. |
3 La stoltezza dell'uomo è quella, che spinge i suoi passi nel precipizio: ed egli in cuor suo si riscalda contro Dio. | 3 La necedad del hombre pervierte su camino, y luego en su corazón se irrita contra Yahveh. |
4 Le ricchezze fanno crescere il numero degli amici: dal povero se ne vanno anche quelli, che aveva. | 4 La riqueza multiplica los amigos, pero el pobre de su amigo es separado. |
5 Il falso testimone non anderà impunito; e chi spaccia menzogne non avrà scampo. | 5 El testigo falso no quedará impune, el que profiere mentiras no escapará. |
6 Molti fan corteggio alla persona del potente, e sono amici di chi li regala. | 6 Son numerosos los que halagan al noble, todos son amigos del hombre que da. |
7 Gli stessi fratelli hanno a noia il povero, e oltre a ciò anche gli amici se ne van lungi da lui. Chi va dietro alle parole non avrà mai nulla: | 7 Los hermanos del pobre le odian todos, ¡cuánto más se alejarán de él los amigos! Persigue palabras, pero no hay. |
8 Ma chi ha mente, ama l'anima sua: e chi tien conto della prudenza, farà acquisto di beni. | 8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, el que sigue la prudencia, hallará la dicha. |
9 Il falso testimone non anderà impunito, e chi spaccia menzogne anderà in rovina. | 9 El testigo falso no quedará impune, el que profiere mentiras perecerá. |
10 Non è cosa conveniente, che lo stolto sia in delizie, né che il servo comandi ai principi. | 10 No sienta bien al necio vivir en delicias, y menos al siervo dominar a los príncipes. |
11 Per la pazienza si fa manifesta la dottrina dell'uomo, ed è sua gloria il passar sopra alle ingiustizie. | 11 La prudencia del hombre domina su ira, y su gloria es dejar pasar una ofensa. |
12 Come il ruggito del lione, così anche l'ira del re: e la ilarità di lui è come la rugiada sull'erba. | 12 Como rugido de león la indignación del rey, su favor, como rocío sobre la hierba. |
13 Lo stolto figliuolo è affanno del padre, e la donna litigiosa è come un tetto, per cui passa l'acqua continuamente. | 13 El hijo necio, calamidad para su padre, goteo sin fin las querellas de mujer. |
14 La casa, e le facoltà sono date dai genitori; ma la moglie prudente propriamente dal Signore. | 14 Casa y fortuna se heredan de los padres, mujer prudente viene de Yahveh. |
15 La pigrizia fa venire il sonno, e l'anima negligente patirà la fame. | 15 La pereza hunde en el sopor, el alma indolente pasará hambre. |
16 Chi custodisce il comandamento, ha cura dell'anima sua; ma chi è trascurato nel seguirne la strada, perirà. | 16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo, quien desprecia sus caminos morirá. |
17 Chi ha misericordia del povero, da ad interesse al Signore, ed ei gliene renderà il contraccambio. | 17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh, el cual le dará su recompensa. |
18 Correggi il tuo figliuolo; non perdere speranza, ma guardati dall'ucciderlo. | 18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo, pero no te excites hasta hacerle morir. |
19 Colui che è impaziente ne porterà il danno: e se userà violenze aggiungerà male a male. | 19 El iracundo carga con la multa; pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar. |
20 Ascolta i consigli, e accetta la correzione; onde tu sii saggio nella ultima età. | 20 Escucha el consejo, acoge la corrección, para llegar, por fin, a ser sabio. |
21 L'uomo ha molti pensieri in cuor suo; ma la volontà del Signore sarà stabile. | 21 Muchos proyectos en el corazón del hombre, pero sólo el plan de Yahveh se realiza. |
22 L'uomo che nell'indigenza, è misericordioso; ed è meglio esser povere, che bugiardo. | 22 Lo que se desea en un hombre es la bondad, más vale un pobre que un mentiroso. |
23 Il timor del Signore da vita, e sarà nella abbondanza, lungi dalla visita del maligno. | 23 El temor de Yahveh es para vida, vive satisfecho sin ser visitado por el mal. |
24 Il pigro nasconde la sua mano sotto l'ascella, e non la porta fino alla sua bocca. | 24 El perezoso hunde la mano en el plato, y no es capaz ni de llevarla a la boca. |
25 Quando l'uomo empio sarà flagellato, acquisterà giudizio lo stolto; ma se tu farai correzione all'uom saggio, egli apprenderà la disciplina. | 25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato; reprende al inteligente y alcanzará el saber. |
26 Chi tribola il padre, e fa fuggire la madre, egli è infame, ed infelice. | 26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre, es hijo infamante y desvergonzado. |
27 Figliuolo non ti stancare di udire gli avvertimenti, e non voler essere ignorante delle parole sensate. | 27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción, y de apartarte de las palabras de la ciencia. |
28 Il testimone iniquo si burla della giustizia e la bocca degli empj divora l'iniquità. | 28 El testigo malvado se burla del derecho; la boca de los malos devora iniquidad. |
29 E preparato pei derisori il giudizio, e il martello uccisore pei corpi degli stolti. | 29 Los castigos están hechos para los arrogantes; y los golpes para la espalda de los necios. |