Salmi 12
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Salmo di David. Fino a quando, o Signore? ti scorderai forse di me per sempre? fino a quando volgi da me la tua faccia? | 1 Au maître de chant. A l’octave. Psaume de David. |
2 Fino a quando accumulerò perplessità nell'anima mia, e nel cuor mio dolori ogni giorno? | 2 Interviens, Seigneur, c’en est fait des croyants, les gens sincères ont disparu de chez les hommes. |
3 Fino a quando avrà possanza sopra di me il mio nemico? | 3 On dit des faussetés à son prochain, on dit des mots flatteurs, mais le cœur est double. |
4 Volgiti a me, ed esaudiscimi, Signore, Dio mio. Illumina gli occhi miei, affinchè io non dorma giammai sonno di morte; | 4 Que le Seigneur supprime la langue menteuse, la langue qui fait de beaux discours, |
5 Affinchè non dica una volta il mio nemico: Io lo ho vinto. Color che mi affliggono, trionferanno se io sarò smosso: | 5 ces gens qui disent: “Nous aurons le dernier mot, nous savons parler, qui va nous mettre au pas?” |
6 Io però mia speranza ho posta nella tua misericordia. Il mio cuore esulterà nella salute, che vien da te: canterò il Signore mio benefattore: e al nome del Signore altissimo farò risonare inni di laude. | 6 “Les malheureux sont opprimés, dit le Seigneur, les pauvres gémissent, aussi moi je me lève, je vais secourir celui qu’on élimine.” |
7 Les paroles du Seigneur sont des parole sûres, de l’argent fin, passé au creuset sept fois. | |
8 C’est toi, Seigneur, qui prends soin de nous, protège-nous toujours de ces gens. | |
9 Partout les méchants s’agitent et la débauche va croissant chez les fils d’Adam. |