Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 110


font
BIBBIA MARTINIGREEK BIBLE
1 Alleluia: lodate Dio.
A Te darò laude, o Signore, con tutto il cuor mio: nel consesso de' giusti, e nella adunanza.
1 Ψαλμος του Δαβιδ.>> Ειπεν ο Κυριος προς τον Κυριον μου, Καθου εκ δεξιων μου, εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου.
2 Grandi sono le opere del Signore: appropiate a tutte le sue volontà.2 Εκ της Σιων θελει εξαποστειλει ο Κυριος την ραβδον της δυναμεως σου? κατακυριευε εν μεσω των εχθρων σου.
3 Gloria, e magnificenza sono le opere di lui: e la sua giustizia è stabile per tutti i secoli.3 Ο λαος σου θελει εισθαι προθυμος εν τη ημερα της δυναμεως σου, εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου? οι νεοι σου θελουσιν εισθαι εις σε ως δροσος, η εξερχομενη εκ της μητρας της αυγης.
4 Ha lasciata memoria di sue meraviglie il Signore, che è benigno, e misericordioso: ha dato un cibo a quei, che lo temono.4 Ωμοσεν ο Κυριος και δεν θελει μεταμεληθη, συ εισαι ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ.
5 Ei sarà memore eternamente di sua alleanza: le opere di sua possanza rivelerà al suo popolo:5 Ο Κυριος ο εκ δεξιων σου θελει συντριψει βασιλεις εν τη ημερα της οργης αυτου.
6 A' quali darà l'eredità delle genti: le opere delle sue mani son verità, e giustizia.6 Θελει κρινει εν τοις εθνεσι? θελει γεμισει την γην πτωματων? Θελει συντριψει κεφαλην δεσποζοντος επι πολλων τοπων.
7 Fedeli tutti i comandamenti di lui: confermati per tutti i secoli: fondati nella verità, e nell'equità.7 Θελει πιει εκ του χειμαρρου εν τη οδω αυτου? δια τουτο θελει υψωσει κεφαλην.
8 Ha mandata la redenzione al suo popolo: ha stabilito per l'eternità il suo testamento.
9 Santo, e terribile il nome di lui: principio della sapienza il timor del Signore.
10 Buono intelletto hanno tutti quelli, che agiscono con questo timore: sarà egli laudato pe' secoli de' secoli.