Psalms 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Unto the end. A psalm for David. | 1 למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע |
2 The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands. | 2 יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת |
3 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge. | 3 אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם |
4 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard. | 4 בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם |
5 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world. | 5 והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח |
6 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way: | 6 מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו |
7 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat. | 7 תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי |
8 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones. | 8 פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים |
9 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes. | 9 יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו |
10 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves. | 10 הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים |
11 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb. | 11 גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב |
12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward. | 12 שגיאות מי יבין מנסתרות נקני |
13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord: | 13 גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב |
14 and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin. | 14 יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי |
15 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer. |