Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.1 La laude a esso David. Esaltarò te, o Iddio, mio re; e al tuo nome benedicerò in SECULUM, e in SECULUM SECULI.
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.2 Benedicerò te per tutti i giorni; e laudarò il nome tuo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.
3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:3 Grande è il Signore, e molto da lodare; e non è fine alla sua grandezza.
4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.4 La generazione e generazione lodarà le opere tue; e raccontaranno la potenza tua.
5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.5 Parlaranno la magnificenza della gloria della santità tua; e raccontaranno le maraviglie tue.
6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.6 E diranno la virtù delle tue opere terribili; e si narraranno la tua grandezza.
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.7 Mandaranno fuori la gloria della abbondanza della suavità tua; e rallegraransi nella giustizia tua.
8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.8 Il Signore è miseratore e misericordioso; paziente, e molto misericordioso.
9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:9 A tutti è il Signore suave; e le sue misericordie sono sopra tutte le opere sue.
10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:10 A te, Signore, confessino tutte le opere tue; e a te benedicano li santi tuoi.
11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:11 Diranno la gloria del tuo regno; e parlaranno la potenza tua;
12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.12 acciò manifestino alli figliuoli delli uomini la potenza tua, e la gloria della magnificenza del regno tuo.
13 Il regno tuo è regno di tutti li mondi; e la tua signoria è in ogni generazione e generazione. Fedele è il Signore in tutte le parole sue, e santo in tutte le opere sue.
14 Leva il Signore tutti quelli che cascano; e raddrizza li offesi.
15 In te, Signore, sperano gli occhi di tutti; e tu a loro dài il cibo nel bisognoso tempo.
16 Apri la mano tua; e ogni animale empierai di benedizione.
17 Giusto è il Signore in tutte le vie sue, e santo in tutte le opere sue.
18 Il Signore sta appresso a tutti li invocanti suoi; a tutti quelli che il chiamano in verità.
19 Farà la volontà de' suoi tementi, e loro preghiere esaudirà; e faralli salvi.
20 Il Signore guarda tutti coloro che l' amano; e dispargerà tutti li peccatori.
21 La bocca mia parlarà la laude del Signore; e ogni carne benedica al nome santo suo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.