Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.1 De David.
Bendito sea Yahveh, mi Roca,
que adiestra mis manos para el combate,
mis dedos para la batalla;
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.2 él, mi amor y mi baluarte,
mi ciudadela y mi libertador,
mi escudo en el que me cobijo,
el que los pueblos somete a mi poder.
3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:3 Yahveh, ¿qué es el hombre para que le conozcas,
el hijo de hombre para que en él pienses?
4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.4 El hombre es semejante a un soplo,
sus días, como sombra que pasa.
5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.5 ¡Yahveh, inclina tus cielos y desciende,
toca los montes, que echen humo;
6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.6 fulmina el rayo y desconciértalos,
lanza tus flechas y trastórnalos!
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.7 Extiende tu mano desde lo alto,
sálvame, líbrame de las muchas aguas,
de la mano de los hijos de extranjeros,
8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.8 cuya boca profiere falsedad
y cuya diestra es diestra de mentira.
9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:9 Oh Dios, quiero cantarte un canto nuevo,
salmodiar para ti al arpa de diez cuerdas,
10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:10 tú que das a los reyes la victoria,
que salvas a David tu servidor.
De espada de infortunio
11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:11 sálvame.
líbrame de la mano de extranjeros,
cuya boca profiere falsedad
y cuya diestra es diestra de mentira.
12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.12 Sean nuestros hijos como plantas
florecientes en su juventud,
nuestras hijas como columnas angulares,
esculpidas como las de un palacio;
13 nuestros graneros llenos, rebosantes
de frutos de toda especie,
nuestras ovejas, a millares, a miríadas,
por nuestras praderías;
14 nuestras bestias bien cargadas;
no haya brecha ni salida,
ni grito en nuestras plazas.
15 ¡Feliz el pueblo a quien así sucede
feliz el pueblo cuyo Dios es Yahveh!