1 Colui che si separa cerca le sue cupidità, E schernisce ogni legge e ragione | 1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע |
2 Lo stolto non si diletta nella prudenza, Ma in ciò che il cuor suo si manifesti | 2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו |
3 Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia | 3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה |
4 Le parole della bocca dell’uomo eccellente sono acque profonde; La fonte di sapienza è un torrente che sgorga | 4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה |
5 Egli non è bene d’aver riguardo alla qualità dell’empio, Per far torto al giusto nel giudicio | 5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט |
6 Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse. | 6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא |
7 La bocca dello stolto è la sua ruina, E le sue labbra sono il laccio dell’anima sua | 7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו |
8 Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre | 8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן |
9 Chi si porta rimessamente nel suo lavoro, È fratello dell’uomo dissipatore | 9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית |
10 Il Nome del Signore è una forte torre; Il giusto vi ricorrerà, e sarà in salvo in luogo elevato | 10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב |
11 I beni del ricco son la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione | 11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו |
12 Il cuor dell’uomo s’innalza avanti la ruina; Ma l’umiltà va davanti alla gloria | 12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה |
13 Chi fa risposta prima che abbia udito, Ciò gli è pazzia e vituperio | 13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה |
14 Lo spirito dell’uomo sostiene l’infermità di esso; Ma chi solleverà lo spirito afflitto? | 14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה |
15 Il cuor dell’uomo intendente acquista scienza; E l’orecchio de’ savi cerca conoscimento | 15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת |
16 Il presente dell’uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a’ grandi | 16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו |
17 Chi è il primo a piatir la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien poi, ed esamina quello ch’egli ha detto | 17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו |
18 La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti | 18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד |
19 Il fratello offeso è più inespugnabile che una forte città; E le contese tra fratelli son come le sbarre di un palazzo | 19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון |
20 Il ventre dell’uomo sarà saziato del frutto della sua bocca; Egli sarà saziato della rendita delle sue labbra | 20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע |
21 Morte e vita sono in poter della lingua; E chi l’ama mangerà del frutto di essa | 21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה |
22 Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore | 22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה |
23 Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente | 23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות |
24 Un uomo che ha degli amici deve portarsi da amico; E vi è tale amico, che è più congiunto che un fratello | 24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח |