Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Salmo di cantico per il giorno del sabato. EGLI è una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo; | 1 مزمور تسبيحة. ليوم السبت. حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي. |
2 Di predicare per ogni mattina la tua benignità, E la tua verità tutte le notti; | 2 ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة |
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera. | 3 على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود. |
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne’ fatti delle tue mani. | 4 لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج. |
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi. | 5 ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك. |
6 L’uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo: | 6 الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا. |
7 Che gli empi germogliano come l’erba, E che tutti gli operatori d’iniquità fioriscono, Per perire in eterno. | 7 اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر. |
8 Ma tu, o Signore, Sei l’Eccelso in eterno. | 8 اما انت يا رب فمتعال الى الابد. |
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d’iniquità saranno dissipati. | 9 لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم. |
10 Ma tu alzerai il mio corno, come quello di un liocorno; Io sarò unto d’olio verdeggiante. | 10 وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري. |
11 E l’occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno ciò che io desidero de’ maligni Che si levano contro a me. | 11 وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي |
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano. | 12 الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو. |
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio. | 13 مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون. |
14 Nell’estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti; | 14 ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا |
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, è diritto; E che non vi è alcuna iniquità in lui | 15 ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه |