Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 92


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Salmo di cantico per il giorno del sabato. EGLI è una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;1 [Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.]
2 Di predicare per ogni mattina la tua benignità, E la tua verità tutte le notti;2 Wie schön ist es, dem Herrn zu danken,
deinem Namen, du Höchster, zu singen,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.3 am Morgen deine Huld zu verkünden
und in den Nächten deine Treue
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne’ fatti delle tue mani.4 zur zehnsaitigen Laute, zur Harfe,
zum Klang der Zither.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.5 Denn du hast mich durch deine Taten froh gemacht;
Herr, ich will jubeln über die Werke deiner Hände.
6 L’uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:6 Wie groß sind deine Werke, o Herr,
wie tief deine Gedanken!
7 Che gli empi germogliano come l’erba, E che tutti gli operatori d’iniquità fioriscono, Per perire in eterno.7 Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht,
ein Tor kann es nicht verstehen.
8 Ma tu, o Signore, Sei l’Eccelso in eterno.8 Wenn auch die Frevler gedeihen
und alle, die Unrecht tun, wachsen,
so nur, damit du sie für immer vernichtest.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d’iniquità saranno dissipati.9 Herr, du bist der Höchste,
du bleibst auf ewig.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come quello di un liocorno; Io sarò unto d’olio verdeggiante.10 Doch deine Feinde, Herr, wahrhaftig, deine Feinde vergehen;
auseinander getrieben werden alle, die Unrecht tun.
11 E l’occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno ciò che io desidero de’ maligni Che si levano contro a me.11 Du machtest mich stark wie einen Stier,
du salbtest mich mit frischem Öl.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.12 Mein Auge blickt herab auf meine Verfolger,
auf alle, die sich gegen mich erheben;
mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio.13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme,
er wächst wie die Zedern des Libanon.
14 Nell’estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;14 Gepflanzt im Haus des Herrn,
gedeihen sie in den Vorhöfen unseres Gottes.
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, è diritto; E che non vi è alcuna iniquità in lui15 Sie tragen Frucht noch im Alter
und bleiben voll Saft und Frische;
16 sie verkünden: Gerecht ist der Herr;
mein Fels ist er, an ihm ist kein Unrecht.