1 Hijo mío, no prives al pobre de su sustento ni hagas languidecer los ojos del indigente. | 1 Figliuolo non defraudare il povero della limosina, e non rivolger dal povero gli occhi tuoi. |
2 No hagas sufrir al que tiene hambre ni irrites al que está en la miseria. | 2 Non disprezzare colui, che ha fame, e non inasprire il povero nella sua indigenza. |
3 No exasperes más aún al que está irritado ni hagas esperar tu don al que lo necesita. | 3 Non affliggere il cuor del meschino; e non digerire il soccorso a chi è in angustia. |
4 No rechaces la súplica del afligido ni apartes tu rostro del pobre. | 4 Non rigettar la preghiera del tribolato e non volger la faccia dal meschinello. |
5 No apartes tus ojos del indigente ni des lugar a que alguien te maldiga: | 5 Non rivolgere gli occhi tuoi dal mendico irritandolo; e non dare occasione, che ti maledicano dietro le spalle que', che ti pregano; |
6 porque si te maldice con amargura en el alma, su Creador escuchará su plegaria. | 6 Perocché la imprecazione di colui, il quale amareggiato di cuore ti maledice, sarà esaudita, ed esaudirallo colui, che lo creò. |
7 Procura hacerte amar de la asamblea y ante un poderoso, inclina la cabeza. | 7 Sii affabile alla turba dei poveri, e umiliati di cuore dinanzi a' seniori, e abbassa la testa dinanzi ai grandi. |
8 Vuelve tu oído hacia el pobre y devuélvele el saludo con dulzura. | 8 Porgi senza annoiarti l'orecchio al povero, e soddisfa al tuo debito; e rispondi a lui con benignità, e mansuetudine. |
9 Arranca al oprimido de las manos del opresor y no te acobardes al hacer justicia. | 9 Libera dalla man del superbo colui, che soffre l'ingiuria, e non sia ciò gravoso all'anima tua. |
10 Sé un padre para los huérfanos y como un marido para su madre: así serás como un hijo del Altísimo y él te amará más que tu propia madre. | 10 Nel giudicare sii misericordioso qual padre verso i pupilli, e tieni luogo di marito alla loro madre: |
11 La sabiduría encumbra a sus hijos y cuida de aquellos que la buscan. | 11 E tu sarai qual ubbidiente figliuol dell'Altissimo; e questi sarà buono con te più di una madre. |
12 El que la ama, ama la vida, y los que la buscan ardientemente serán colmados de gozo. | 12 La sapienza a' suoi figliuoli infonde la vita; e accoglie quei, che la cercano, e va loro innanzi nella via della giustizia. |
13 El que la posee heredará la gloria, y dondequiera que vaya, el Señor lo bendecirá. | 13 E chi ama lei, ama la vita, e quelli, che di gran mattino ne vanno in traccia, goderanno di sua soavità. |
14 Los que la sirven rinden culto al Santo y los que la aman son amados por el Señor. | 14 Quelli, che ne avranno il possesso recheranno la vita, e dovunque ella entrerà, vi sarà la benedizione di Dio. |
15 El que la escucha juzgará a las naciones y el que le presta atención habitará seguro. | 15 Chi serve a lei, presta ossequio al Santo; e gli amatori di lei son amati da Dio. |
16 El que confía en ella la recibirá en herencia y sus descendientes también la poseerán. | 16 Colui, che la ascolta, sarà giudice delle nazioni, e chi in lei tien fiso lo sguardo, riposerà senza sospetto. |
17 Al comienzo, ella lo conducirá por un camino sinuoso, le infundirá temor y estremecimiento y lo hará sufrir con su disciplina, hasta que tenga confianza en él y lo haya probado con sus exigencias. | 17 Se egli si fida di lei, avralla per suo retaggio, e saranne confermato e figliuoli il possesso. |
18 Después, volverá a él por el camino recto, lo alegrará y le revelará sus secretos. | 18 Perocché ella cammina con lui per mezzo alle tentazioni, e da principio lo prova. |
19 Si él se desvía, ella lo abandonará y lo dejará librado a su propia caída. | 19 Ella manda sopra di lui timori, e paure per esercitarlo, e lo affligge colla sferza di sua dottrina fino a tanto, che ella abbia fatto sperimento de' suoi pensieri, onde si fidi del cuor di lui. |
20 Ten en cuenta el momento y cuídate del mal, y no te avergüences de ti mismo. | 20 Ed ella gli darà fermo stato, e appianerà a lui la strada, e daragli allegrezza. |
21 Porque hay una vergüenza que lleva al pecado, y hay otra vergüenza que es gloria y gracia. | 21 E svelerà a lui i suoi arcani; e lo arricchirà di un tesoro di scienza, e di cognizione della giustizia. |
22 No te perjudiques por tener en cuenta a los demás, y que la vergüenza no provoque tu caída. | 22 Ma se egli uscirà di strada, ella lo abbandonerà, e lo lascerà in potere del suo nemico. |
23 No dejes de hablar cuando sea necesario, ni escondas tu sabiduría. | 23 Figliuolo bada al tempo, e schiva il male. |
24 Porque la sabiduría se reconoce en las palabras, y la instrucción, en la manera de hablar. | 24 Per l'amor dell'anima tua non vergognarti di dire la verità. |
25 No digas nada contrario a la verdad y avergüénzate de tu falta de instrucción. | 25 Perocché havvi un rossore, che tira seco il peccato; ed havvi un rossore, che tira seco la gloria, e la grazia. |
26 No tengas vergüenza de confesar tus pecados ni pretendas oponerte a la corriente de un río. | 26 Non aver riguardo chiccessia in tuo danno; e non mentire a spese dell'anima tua. |
27 No te rebajes ante un hombre necio ni seas parcial en favor del poderoso. | 27 Non risparmiare il tuo prossimo nelle sue cadute: |
28 Lucha hasta la muerte por la verdad, y el Señor Dios luchará por ti. | 28 E non rattener la parola nel tempo dì salute: non celare la tua sapienza quando ella dee farsi onore. |
29 No seas atrevido con la lengua, ni perezoso y descuidado en tus acciones. | 29 Perocché la lingua è quella, che fa conoscere la sapienza; e il buon giudizio, e la scienza, e la dottrina si trova nelle parole dell'uom sensato: ma il suo forte consiste nelle opere di giustizia. |
30 No seas como un león dentro de tu casa, y cobarde entre tus servidores. | 30 Non contraddire in verun modo alla parola di verità; ed abbi vergogna della bugia detta da te per ignoranza. |
31 No tengas la mano abierta para recibir y cerrada cuando hay que dar. | 31 Non ti vergognare di confessare i tuoi peccati; ma non ti soggettare a verun uomo per far peccato. |
| 32 Non resistere in faccia al potente; non tentare di rompere l'impeto di una fiumana. |
| 33 Ma per la giustizia adopra tutte le tue forze in pro dell'anima tua, e sino a morte combatti per la giustizia, e Dio per te espugnerà i tuoi nemici. |
| 34 Non essere spedito di lingua, e poco buono, e lento nell'operare. |
| 35 Non essere in casa tua come un lione, con isbalordire i tuoi domestici, e opprimere quelli, cbe ti sono soggetti. |
| 36 Non sia la tua mano stesa a ricevere, e contratta a dare. |