Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre d'Osée 6


font
BIBLES DES PEUPLESGREEK BIBLE
1 “Venez, retournons vers Yahvé; s’il a déchiré, il nous guérira; s’il nous a frappés, il soignera nos plaies.1 Ελθετε και ας επιστρεψωμεν προς τον Κυριον? διοτι αυτος διεσπαραξε, και θελει μας ιατρευσει? επαταξε, και θελει περιδεσει την πληγην ημων.
2 Après deux jours, il nous fera revivre, au troisième jour il nous relèvera et nous vivrons devant lui.2 Θελει αναζωοποησει ημας μετα δυο ημερας? εν τη τριτη ημερα θελει μας αναστησει, και θελομεν ζη ενωπιον αυτου.
3 Connaissons-le, appliquons-nous à cette connaissance de Yahvé! Sa venue est certaine comme celle de l’aurore, 5b son intervention, soudaine comme celle du jour. 3b Il viendra à nous comme une pluie bienfaisante, comme la pluie de printemps qui arrose la terre.3 Τοτε θελομεν γνωρισει και θελομεν εξακολουθει να γνωριζωμεν τον Κυριον? η εξοδος αυτου ειναι προδιατεταγμενη ως η αυγη? και θελει ελθει προς ημας ως υετος, ως βροχη οψιμος και πρωιμος επι την γην.
4 Que te ferai-je, Éphraïm, que te ferai-je, Juda? Votre fidélité est comme la nuée du matin, comme la rosée qui se dissipe de bonne heure,4 Τι να καμω εις σε, Εφραιμ; τι να καμω εις σε, Ιουδα; διοτι η καλωσυνη σας ειναι ως νεφελη πρωινη και ως δροσος εωθινη ητις παρερχεται.
5 c’est pourquoi je les ai secoués par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche;5 Δια τουτο κατεκοψα αυτους δια των προφητων? εφονευσα αυτους δια των λογων του στοματος μου? και αι κρισεις σου θελουσιν εξελθει ως φως.
6 car c’est l’amour sincère que je veux et non les sacrifices, la connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes.6 Διοτι ελεος θελω και ουχι θυσιαν? και επιγνωσιν Θεου μαλλον παρα ολοκαυτωματα.
7 Mais à Adam ils ont désobéi à l’Alliance, ils m’ont trahi.7 Αυτοι ομως ως ο Αδαμ παρεβησαν την διαθηκην? εν τουτω εφερθησαν απιστως προς εμε.
8 Galaad est une région de bandits qui porte des traces de sang.8 Η Γαλααδ ειναι πολις εργαζομενων ανομιαν, ενεδρευουσα αιμα.
9 Comme des brigands en embuscade, une bande de prêtres assassine sur la route de Sichem: oui, ce qu’ils font est une honte.9 Και ως στιφη ληστων παραμονευοντα ανθρωπον, ουτως ο συλλογος των ιερεων φονευουσιν εν τη οδω μεχρι Συχεμ? διοτι επραξαν αισχρα.
10 À Béthel j’ai vu une chose horrible: Éphraïm se prostitue, Israël se rend impur.10 Εν τω οικω Ισραηλ ειδον φρικην? εκει ειναι η πορνεια του Εφραιμ? ο Ισραηλ εμιανθη.
11 (À toi aussi Juda, est destinée une moisson lorsque je ferai revenir mon peuple et guérirai Israël.)11 Και δια σε, Ιουδα, διωρισθη θερισμος, οταν εγω επιστρεψω την αιχμαλωσιαν του λαου μου.