Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 92


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.1 [Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.]
2 Il est bon de louer le Seigneur et de célébrer ton nom, Dieu Très-Haut!2 Wie schön ist es, dem Herrn zu danken,
deinem Namen, du Höchster, zu singen,
3 de rappeler tes faveurs au matin et ta fidélité tout au long de la nuit,3 am Morgen deine Huld zu verkünden
und in den Nächten deine Treue
4 avec la lyre et la cithare, sur un fond de harpe.4 zur zehnsaitigen Laute, zur Harfe,
zum Klang der Zither.
5 Tu as agi, Seigneur, et j’en suis tout joyeux; à voir les œuvres de tes mains je m’écrie:5 Denn du hast mich durch deine Taten froh gemacht;
Herr, ich will jubeln über die Werke deiner Hände.
6 “Que tes œuvres sont grandes, Seigneur, et tes pensées, qu’elles sont profondes!”6 Wie groß sind deine Werke, o Herr,
wie tief deine Gedanken!
7 Les esprits bornés n’en savent rien, l’homme sans cervelle ne peut pas comprendre.7 Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht,
ein Tor kann es nicht verstehen.
8 Si les méchants poussent comme l’herbe, si les malfaisants prospèrent, c’est pour être détruits à jamais,8 Wenn auch die Frevler gedeihen
und alle, die Unrecht tun, wachsen,
so nur, damit du sie für immer vernichtest.
9 alors que toi, Seigneur, tu domines pour toujours.9 Herr, du bist der Höchste,
du bleibst auf ewig.
10 Il vient un temps où tes ennemis périssent, où tous les malfaisants se dispersent.10 Doch deine Feinde, Herr, wahrhaftig, deine Feinde vergehen;
auseinander getrieben werden alle, die Unrecht tun.
11 Mais à moi tu me donnes l’assurance du buffle; tu m’as fait le massage aux huiles de vigueur,11 Du machtest mich stark wie einen Stier,
du salbtest mich mit frischem Öl.
12 et je regarde de haut mes adversaires, j’écoute, sans plus, ces criminels.12 Mein Auge blickt herab auf meine Verfolger,
auf alle, die sich gegen mich erheben;
mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
13 Le juste s’élève comme le palmier, il émerge, comme le cèdre du Liban.13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme,
er wächst wie die Zedern des Libanon.
14 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parterres de notre Dieu.14 Gepflanzt im Haus des Herrn,
gedeihen sie in den Vorhöfen unseres Gottes.
15 Dans la vieillesse encore ils porteront du fruit, ils seront verts et vigoureux.15 Sie tragen Frucht noch im Alter
und bleiben voll Saft und Frische;
16 Ils pourront redire que le Seigneur est juste: “Il est mon rocher: lui est sans faille!”16 sie verkünden: Gerecht ist der Herr;
mein Fels ist er, an ihm ist kein Unrecht.