Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 56


font
BIBLES DES PEUPLESVULGATA
1 Au maître de chant. Sur l’air “la silencieuse colombe des pays lointains…”. De David. Poème. Lorsque les Philistins s’emparèrent de lui à Gat.1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam.
2 Ô Dieu, aie pitié de moi quand on me harcèle! tout le jour l’assaillant me presse,2 Miserere mei, Deus, miserere mei,
quoniam in te confidit anima mea.
Et in umbra alarum tuarum sperabo,
donec transeat iniquitas.
3 tout le jour il me harcèle et me regarde me débattre. Qu’ils sont nombreux, mes adversaires! C’est en toi, Très-Haut,3 Clamabo ad Deum altissimum,
Deum qui benefecit mihi.
4 que je me confie, le jour où je prends peur:4 Misit de cælo, et liberavit me ;
dedit in opprobrium conculcantes me.
Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam,
5 je réveille ma foi aux paroles de Dieu, en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum.
Dormivi conturbatus.
Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ,
et lingua eorum gladius acutus.
6 Tout le jour j’entends des paroles blessantes, ils ne pensent qu’à me faire du mal.6 Exaltare super cælos, Deus,
et in omnem terram gloria tua.
7 Ils s’ameutent et se cachent, ils relèvent mes traces, ils partent en chasse contre moi.7 Laqueum paraverunt pedibus meis,
et incurvaverunt animam meam.
Foderunt ante faciem meam foveam,
et inciderunt in eam.
8 Pas de salut pour eux après tant d’injustices, ô Dieu, fais tomber sur eux la fureur des païens.8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum ;
cantabo, et psalmum dicam.
9 Tu as fait le compte de mes déboires, recueille mes larmes dans ton fermoir.9 Exsurge, gloria mea ;
exsurge, psalterium et cithara :
exsurgam diluculo.
10 Mes ennemis reviendront en arrière le jour où je ferai appel, car je sais bien que Dieu est pour moi.10 Confitebor tibi in populis, Domine,
et psalmum dicam tibi in gentibus :
11 Je réveille ma foi aux paroles de Dieu, je reprends foi en la parole du Seigneur.11 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua,
et usque ad nubes veritas tua.
12 en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?12 Exaltare super cælos, Deus,
et super omnem terram gloria tua.
13 Je n’oublie pas, ô Dieu, mes promesses, je t’offrirai la victime pour l’action de grâce.
14 Car tu as gardé mes pieds d’un faux pas et je marcherai en présence de Dieu dans la lumière des vivants.