Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 51


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع‎. ‎ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ‎.1 Magistro chori. Psalmus. David,
2 ‎اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني‎.2 cum venit ad eum Nathan propheta,
postquam cum Bethsabee peccavit.
3 ‎لاني عارف بمعاصيّ وخطيتي امامي دائما‎.3 Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum
dele iniquitatem meam.
4 ‎اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك‎.4 Amplius lava me ab iniquitate mea
et a peccato meo munda me.
5 ‎هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
6 ها قد سررت بالحق في الباطن ففي السريرة تعرّفني حكمة‎.6 Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci,
ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo.
7 ‎طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج‎.7 Ecce enim in iniquitate generatus sum,
et in peccato concepit me mater mea.
8 ‎اسمعني سرورا وفرحا. فتبتهج عظام سحقتها‎.8 Ecce enim veritatem in corde dilexisti
et in occulto sapientiam manifestasti mihi.
9 ‎استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي‏9 Asperges me hyssopo, et mundabor;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
10 قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي‎.10 Audire me facies gaudium et laetitiam,
et exsultabunt ossa, quae contrivisti.
11 ‎لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني‎.11 Averte faciem tuam a peccatis meis
et omnes iniquitates meas dele.
12 ‎رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة اعضدني‎.12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum firmum innova in visceribus meis.
13 ‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون13 Ne proicias me a facie tua
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
14 نجني من الدماء يا الله اله خلاصي. فيسبح لساني برك‎.14 Redde mihi laetitiam salutaris tui
et spiritu promptissimo confirma me.
15 ‎يا رب افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبيحك‎.15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
16 ‎لانك لا تسرّ بذبيحة والا فكنت اقدمها. بمحرقة لا ترضى‎.16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae,
et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
17 ‎ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
18 احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم‎.18 Non enim sacrificio delectaris;
holocaustum, si offeram, non placebit.
19 ‎حينئذ تسرّ بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut aedificentur muri Ierusalem.
21 Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta;
tunc imponent super altare tuum vitulos.