Salmi (مزامير) 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع. ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ. | 1 [For the choirmaster Of David When the prophet Nathan had come to him because he had gone toBathsheba] Have mercy on me, O God, in your faithful love, in your great tenderness wipe away my offences; |
2 اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني. | 2 wash me clean from my guilt, purify me from my sin. |
3 لاني عارف بمعاصيّ وخطيتي امامي دائما. | 3 For I am wel aware of my offences, my sin is constantly in mind. |
4 اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك. | 4 Against you, you alone, I have sinned, I have done what you see to be wrong, that you may show yoursaving justice when you pass sentence, and your victory may appear when you give judgement, |
5 هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي | 5 remember, I was born guilty, a sinner from the moment of conception. |
6 ها قد سررت بالحق في الباطن ففي السريرة تعرّفني حكمة. | 6 But you delight in sincerity of heart, and in secret you teach me wisdom. |
7 طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج. | 7 Purify me with hyssop till I am clean, wash me til I am whiter than snow. |
8 اسمعني سرورا وفرحا. فتبتهج عظام سحقتها. | 8 Let me hear the sound of joy and gladness, and the bones you have crushed wil dance. |
9 استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي | 9 Turn away your face from my sins, and wipe away al my guilt. |
10 قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي. | 10 God, create in me a clean heart, renew within me a resolute spirit, |
11 لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني. | 11 do not thrust me away from your presence, do not take away from me your spirit of holiness. |
12 رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة اعضدني. | 12 Give me back the joy of your salvation, sustain in me a generous spirit. |
13 فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون | 13 I shal teach the wicked your paths, and sinners will return to you. |
14 نجني من الدماء يا الله اله خلاصي. فيسبح لساني برك. | 14 Deliver me from bloodshed, God, God of my salvation, and my tongue wil acclaim your savingjustice. |
15 يا رب افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبيحك. | 15 Lord, open my lips, and my mouth wil speak out your praise. |
16 لانك لا تسرّ بذبيحة والا فكنت اقدمها. بمحرقة لا ترضى. | 16 Sacrifice gives you no pleasure, burnt offering you do not desire. |
17 ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره | 17 Sacrifice to God is a broken spirit, a broken, contrite heart you never scorn. |
18 احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم. | 18 In your graciousness do good to Zion, rebuild the wal s of Jerusalem. |
19 حينئذ تسرّ بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا | 19 Then you wil delight in upright sacrifices,-burnt offerings and whole oblations -- and young bul s will be offered on your altar. |