Scrutatio

Giovedi, 6 giugno 2024 - San Norberto ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 34


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق‎. ‎ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي‎.1 (In fine) salmo di David. Giudica, Signore, i miei nocenti; sconfiggi i combattenti contra di me.
2 ‎بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون‎.2 Prendi l'arme e il scuto; e lèvati in mio aiuto.
3 ‎عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا3 Moltiplica la vendetta con la spada, e concludi contra quelli che mi persèguitano; di' all' anima mia: io son la tua salute.
4 طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني‎.4 Siano confusi e temano le pene i chiedenti l'anima mia. Ritorninsi a drieto e siano confusi quelli che a me pensano i mali.
5 ‎نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل‎.5 Siano fatti come polvere dinanzi alla faccia del vento; e l' ångelo del Signore affligga quelli.
6 ‎هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه‎.6 Siano fatte loro vie, tenebre e discorrenti e l'angelo del Signore perseguente quelli.
7 ‎ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم‎.7 Per che senza cagione puoseno [a] me la morte del lacciuolo; e hanno accusato disutilmente l'anima mia.
8 ‎ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه‎.8 A lui venga il laccio che non sa; e l' ingegno che ha nascosto pigli quello, e cada in quello medesimo lacciuolo.
9 ‎اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه‎.9 Rallegrerassi l'anima mia nel Signore; e diletterassi sopra la sua salute.
10 ‎الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير10 Tutte le mie ossa diranno: Signore, chi è simile a te? Liberante il misero dalla mano de' suoi forti, il bisognoso e povero dalli suoi dissipanti.
11 هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب‎.11 Levandosi i testimoni iniqui, domandàvammi quello che non sapeva.
12 ‎من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا‎.12 A me rendevano i mali per i beni; la sterilità all' anima mia.
13 ‎صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش‎.13 Ma io, a me essendo molesti, vestivami il cilicio. Nel digiuno umiliava l'anima mia; e la mia orazione (al presente) convertirassi nel mio petto.
14 ‎حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها‎.14 Compiacevali come prossimo e nostro fratello; umiliavami come piangente e contristato.
15 ‎عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم‎.15 E rallegraronsi e congregoronsi contra di me; sopra di me furono congregati i flagelli, e nol seppi.
16 ‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.16 Dissipati sono, e non compunti; hannomi tentato, e schernuto di scherni; strinsero loro denti sopra di me.
17 ‎اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم‎.17 Signore, quando risguarderai? [Dal] la loro malignità restitui l'anima mia, dalli leoni l'unica mia.
18 ‎قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح‎.18 Confesserò a te nella chiesa grande; lauderò te nel maturo popolo.
19 ‎كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب‎.19 Sopra di me non si allegrino gli miei avversarii iniquamente; che mi hanno odiato e cignato con l'occhio.
20 ‎يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر‎.20 Imperò [che] certo mi parlavano pacificamente; e parlando nella iracundia della terra, pensavano gl' inganni.
21 ‎الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون‎.21 E sopra di me apersero la sua bocca; dissero ormai hanno veduti gli occhi nostri.
22 ‎الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب22 Hai veduto, Signore; non tacere; Signore, non ti partire da me.
23 Lèvati, e attendi al mio giudicio, Iddio mio, e Signore mio, nella mia causa.
24 Giudica me, Signore Iddio mio, secondo la tua giustizia; per che non si allegrino sopra di me.
25 E nel loro cuore non dicano: rallegriamoci dell' anima nostra; e non dicano: divoraremo quello.
26 Vergogninsi, e temano insieme, gli allegranti sopra' miei mali. Siano vestiti di confusione e di vergogna coloro che parlano sopra di me le cose maligne.
27 Rallegrinsi e faccino festa coloro che vogliono la mia giustizia; e dicano sempre: sia ma gnificato il Signore, [coloro] che vogliono pace al suo servo.
28 E la mia lingua penserà la tua giustizia, tutto lo giorno la tua laude.