Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 107


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.1 ALLELUJA! Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló.
2 ‎ليقل مفديو الرب الذين فداهم من يد العدو2 Így szóljanak azok, akiket megváltott az Úr, akiket megszabadított az ellenség kezéből,
3 ومن البلدان جمعهم من المشرق ومن المغرب من الشمال ومن البحر‎.3 s egybegyűjtött az országokból, napkeletről és nyugatról, északról és délről.
4 ‎تاهوا في البرية في قفر بلا طريق. لم يجدوا مدينة سكن‎.4 Kietlen pusztában bolyongtak, nem találtak utat lakott város felé.
5 ‎جياع عطاش ايضا اعيت انفسهم فيهم‏‎.5 Éhséget és szomjúságot szenvedtek, a lélek elepedt bennük.
6 ‎فصرخوا الى الرب في ضيقهم فانقذهم من شدائدهم‎.6 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
7 ‎وهداهم طريقا مستقيما ليذهبوا الى مدينة سكن‎.7 Ráterelte őket a helyes útra, és lakott városhoz jutottak.
8 ‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم8 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
9 لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا9 mert a szomjazók elteltek és az éhezőket eltöltötte minden jóval.
10 الجلوس في الظلمة وظلال الموت موثقين بالذل والحديد‎.10 Sötétségben, a halál árnyékában ültek, vasra verve, nyomorban,
11 ‎لانهم عصوا كلام الله واهانوا مشورة العلي11 mert ellene szegültek Isten szavának, és megvetették a Fölséges tanácsát.
12 فاذل قلوبهم بتعب. عثروا ولا معين‎.12 Ezért nyomorúsággal törte meg szívüket, elestek és nem volt, aki fölsegítse őket.
13 ‎ثم صرخوا الى الرب في ضيقهم فخلصهم من شدائدهم‎.13 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
14 ‎اخرجهم من الظلمة وظلال الموت وقطع قيودهم‎.14 Kihozta őket a sötétségből s a halál árnyékából, és összetörte bilincseiket.
15 ‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم‎.15 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
16 ‎لانه كسر مصاريع نحاس وقطع عوارض حديد16 hogy összetörte az érckapukat, s összezúzta a vas-zárakat.
17 والجهال من طريق معصيتهم ومن آثامهم يذلون‎.17 Balgaságba estek gonoszságuk útján, nyomorba jutottak hamisságuk miatt.
18 ‎كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت‎.18 Minden étket megutált a lelkük, s a halál kapuihoz közeledtek.
19 ‎فصرخوا الى الرب في ضيقهم فخلّصهم من شدائدهم‎.19 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
20 ‎ارسل كلمته فشفاهم ونجاهم من تهلكاتهم‎.20 Elküldte igéjét és meggyógyította őket, és kimentette őket a sírveremből.
21 ‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم21 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
22 وليذبحوا له ذبائح الحمد وليعدوا اعماله بترنم22 mutassanak be neki hálaáldozatot, és hirdessék ujjongva tetteit.
23 النازلون الى البحر في السفن العاملون عملا في المياه الكثيرة23 Amikor hajókon tengerre szálltak, s a nagy vizeken kereskedtek,
24 هم رأوا اعمال الرب وعجائبه في العمق‎.24 látták az Úr cselekedeteit, csodatetteit a tenger mélységeivel.
25 ‎امر فاهاج ريحا عاصفة فرفعت امواجه‎.25 Szavára szélvész keletkezett, s az magasra verte a hullámokat.
26 ‎يصعدون الى السموات يهبطون الى الاعماق. ذابت انفسهم بالشقاء.26 Ők az égig emelkedtek és a mélységbe süllyedtek; Kétségbeestek a veszedelemben.
27 يتمايلون ويترنحون مثل السكران وكل حكمتهم ابتلعت‎.27 Szédelegtek, tántorogtak, mint a részeg, és minden bölcsességük odalett.
28 ‎فيصرخون الى الرب في ضيقهم ومن شدائدهم يخلصهم‎.28 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
29 ‎يهدئ العاصفة فتسكن وتسكت امواجها‎.29 A szélvészt szellővé változtatta, és lecsendesedtek a habok.
30 ‎فيفرحون لانهم هدأوا فيهديهم الى المرفإ الذي يريدونه‎.30 És amíg ők örültek, hogy nyugtuk lett, elvezette őket abba a kikötőbe, amelybe törekedtek.
31 ‎فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم‎.31 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért;
32 ‎وليرفعوه في مجمع الشعب وليسبحوه في مجلس المشايخ32 Magasztalják őt a nép gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének tanácsában.
33 يجعل الانهار قفارا ومجاري المياه معطشة33 Folyóvizeket tett pusztasággá, vízforrásokat sivataggá,
34 والارض المثمرة سبخة من شر الساكنين فيها‎.34 termékeny földet szikes pusztává lakóinak gonoszsága miatt.
35 ‎يجعل القفر غدير مياه وارضا يبسا ينابيع مياه‎.35 De tóvá változtatott sivatagot, és vizek forrásává olyan földet, amelyen víz nem volt.
36 ‎ويسكن هناك الجياع فيهيئون مدينة سكن‎.36 Éhezőket telepített le ott és lakóhelyül várost építettek.
37 ‎ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة‎.37 Bevetették a mezőket, szőlőt ültettek, és bőséges termésre tettek szert.
38 ‎ويباركهم فيكثرون جدا ولا يقلل بهائمهم‎.38 Megáldotta őket, nagyon megsokasodtak, s nagyszámú állatot adott nekik.
39 ‎ثم يقلون وينحنون من ضغط الشر والحزن‎.39 Majd megfogyatkoztak és nyomorogtak a bajok és a fájdalmak súlya alatt.
40 ‎يسكب هوانا على رؤساء ويضلهم في تيه بلا طريق‎.40 Gyalázatot bocsátott az előkelőkre, és bolyongani hagyta őket úttalan utakon.
41 ‎ويعلي المسكين من الذل ويجعل القبائل مثل قطعان الغنم‎.41 De kisegítette az ínségből a szegényeket, és juhnyájakhoz tette hasonlóvá nemzetségeiket.
42 ‎يرى ذلك المستقيمون فيفرحون وكل اثم يسد فاه‎.42 Látják ezt az igazak és örvendeznek, és befogja száját minden gonoszság.
43 ‎من كان حكيما يحفظ هذا ويتعقل مراحم الرب43 Ki olyan bölcs, hogy fölfogná ezeket, és megértené az Úr irgalmasságát?