1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال | 1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse: |
2 يا ليتني كما في الشهور السالفة وكالايام التي حفظني الله فيها | 2 Oh! fossi io pure come a’ mesi di prima, Come al tempo che Iddio mi guardava! |
3 حين اضاء سراجه على راسي وبنوره سلكت الظلمة. | 3 Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E quando io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre; |
4 كما كنت في ايام خريفي ورضا الله على خيمتي | 4 Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo; |
5 والقدير بعد معي وحولي غلماني | 5 Mentre l’Onnipotente era ancora meco, E i miei famigli mi erano d’intorno; |
6 اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت | 6 Mentre io lavava i miei passi nel burro, E le rocce versavano presso di me de’ ruscelli d’olio |
7 حين كنت اخرج الى الباب في القرية واهيّئ في الساحة مجلسي. | 7 Quando io andava fuori alla porta per la città, O mi faceva porre il mio seggio in su la piazza, |
8 رآني الغلمان فاختبأوا والاشياخ قاموا ووقفوا. | 8 I fanciulli, veggendomi, si nascondevano; E i vecchi si levavano, e stavano in piè; |
9 العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم. | 9 I principali si rattenevano di parlare, E si mettevano la mano in su la bocca; |
10 صوت الشرفاء اختفى ولصقت ألسنتهم باحناكهم. | 10 La voce de’ rettori era celata, E la lor lingua era attaccata al lor palato; |
11 لان الاذن سمعت فطوّبتني والعين رأت فشهدت لي. | 11 L’orecchio che mi udiva mi celebrava beato; L’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza; |
12 لاني انقذت المسكين المستغيث واليتيم ولا معين له. | 12 Perciocchè io liberava il povero che gridava, E l’orfano che non avea chi l’aiutasse. |
13 بركة الهالك حلت عليّ وجعلت قلب الارملة يسرّ. | 13 La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova. |
14 لبست البر فكساني. كجبّة وعمامة كان عدلي. | 14 Io mi vestiva di giustizia, ed ella altresì mi rivestiva; La mia dirittura mi era come un ammanto, e come una benda. |
15 كنت عيونا للعمي وارجلا للعرج. | 15 Io era occhi al cieco, E piedi allo zoppo. |
16 اب انا للفقراء ودعوى لم اعرفها فحصت عنها. | 16 Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta. |
17 هشمت اضراس الظالم ومن بين اسنانه خطفت الفريسة. | 17 E rompeva i mascellari al perverso, E gli faceva gittar la preda d’infra i denti |
18 فقلت اني في وكري اسلم الروح ومثل السمندل اكثر اياما. | 18 Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena. |
19 أصلي كان منبسطا الى المياه والطل بات على اغصاني. | 19 La mia radice era aperta alle acque, E la rugiada era tutta la notte in su i miei rami. |
20 كرامتي بقيت حديثة عندي وقوسي تجددت في يدي. | 20 La mia gloria si rinnovava in me, E il mio arco si rinforzava in mano mia. |
21 لي سمعوا وانتظروا ونصتوا عند مشورتي. | 21 Altri mi ascoltava, ed aspettava che io avessi parlato; E taceva al mio consiglio. |
22 بعد كلامي لم يثنّوا وقولي قطر عليهم. | 22 Dopo che io avea parlato, niuno replicava; E i miei ragionamenti stillavano sopra loro. |
23 وانتظروني مثل المطر وفغروا افواههم كما للمطر المتأخر. | 23 Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, come dietro alla pioggia della stagione della ricolta. |
24 ان ضحكت عليم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا. | 24 Se io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia. |
25 كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين | 25 Se mi piaceva d’andar con loro, io sedeva in capo, Ed abitava con loro come un re fra le sue schiere, E come una persona che consola quelli che fanno cordoglio |