Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Canto. Salmo. Di Asaf. | 1 تسبيحة. مزمور لآساف. اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله. |
2 O Dio, non restartene in silenzio, non tacere, non rimanere inerte, o Dio. | 2 فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس. |
3 Poiché ecco: i tuoi nemici tumultuano, alzano la testa quelli che ti odiano. | 3 على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك. |
4 Contro il tuo popolo con astuzia tengono consiglio, contro quelli che tu proteggi essi fanno complotti. | 4 قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد |
5 Hanno detto: "Orsù, distruggiamoli, in modo che non sia più un popolo e non si nomini più il nome d'Israele". | 5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا. |
6 Sì, tutti insieme si sono messi d'accordo di formare un'alleanza contro di te: | 6 خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون. |
7 le tende di Edom con gli Ismaeliti, quelle di Moab con gli Agareni; | 7 جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور. |
8 Gebal con Ammon ed Amalek, la Filistea insieme con gli abitanti di Tiro. | 8 اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه. |
9 Perfino Assur si è associato con loro, s'è fatto il braccio forte dei figli di Lot. | 9 افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون. |
10 Agisci con loro come già con Madian, come con Sìsara e Iabin nel torrente Kison, | 10 بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض. |
11 i quali furono sterminati in Endor e diventarono letame per il campo. | 11 اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم. |
12 Poni i loro capi come già Oreb e Zeb, tutti i loro prìncipi come già Zebee e Sàlmana. | 12 الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله |
13 Essi avevano detto: "Impossessiamoci delle regioni di Dio". | 13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح. |
14 Dio mio, riducili a un turbine, come pula in balìa del vento, | 14 كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال |
15 come un fuoco che incendia la selva, come una fiamma che divora i monti; | 15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم. |
16 proprio così inseguili con la tua procella, atterriscili con la tua tempesta. | 16 املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب. |
17 Copri d'ignominia il loro volto, sì che cerchino il tuo nome, o Signore. | 17 ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا |
18 Rimangano confusi e pieni di spavento per i secoli futuri, e periscano di una fine ignominiosa. | 18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض |
19 Conosceranno così che tu solo, il cui nome è Signore, sei l'Altissimo su tutta la terra. |