Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Canto. Salmo. Di Asaf. | 1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus. |
2 O Dio, non restartene in silenzio, non tacere, non rimanere inerte, o Dio. | 2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam. |
3 Poiché ecco: i tuoi nemici tumultuano, alzano la testa quelli che ti odiano. | 3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos. |
4 Contro il tuo popolo con astuzia tengono consiglio, contro quelli che tu proteggi essi fanno complotti. | 4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel. |
5 Hanno detto: "Orsù, distruggiamoli, in modo che non sia più un popolo e non si nomini più il nome d'Israele". | 5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão: |
6 Sì, tutti insieme si sono messi d'accordo di formare un'alleanza contro di te: | 6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos, |
7 le tende di Edom con gli Ismaeliti, quelle di Moab con gli Agareni; | 7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro. |
8 Gebal con Ammon ed Amalek, la Filistea insieme con gli abitanti di Tiro. | 8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força. |
9 Perfino Assur si è associato con loro, s'è fatto il braccio forte dei figli di Lot. | 9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison! |
10 Agisci con loro come già con Madian, come con Sìsara e Iabin nel torrente Kison, | 10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra. |
11 i quali furono sterminati in Endor e diventarono letame per il campo. | 11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes, |
12 Poni i loro capi come già Oreb e Zeb, tutti i loro prìncipi come già Zebee e Sàlmana. | 12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside. |
13 Essi avevano detto: "Impossessiamoci delle regioni di Dio". | 13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento, |
14 Dio mio, riducili a un turbine, come pula in balìa del vento, | 14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes; |
15 come un fuoco che incendia la selva, come una fiamma che divora i monti; | 15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão. |
16 proprio così inseguili con la tua procella, atterriscili con la tua tempesta. | 16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome. |
17 Copri d'ignominia il loro volto, sì che cerchino il tuo nome, o Signore. | 17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos. |
18 Rimangano confusi e pieni di spavento per i secoli futuri, e periscano di una fine ignominiosa. | 18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra. |
19 Conosceranno così che tu solo, il cui nome è Signore, sei l'Altissimo su tutta la terra. |