Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Job 6


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 But Job, responding, said:1 فاجاب ايوب وقال
2 I wish that my sins, for which I deserve wrath, and the calamity that I endure, were weighed out on a balance.2 ليت كربي وزن ومصيبتي رفعت في الموازين جميعها.
3 Compared to the sand of the sea, they would appear heavier, and so my words are full of sorrow.3 لانها الآن اثقل من رمل البحر. من اجل ذلك لغا كلامي.
4 For the arrows of the Lord are in me, my spirit drinks of their indignation, and the terrors of the Lord are soldiers against me.4 لان سهام القدير فيّ وحمتها شاربة روحي. اهوال الله مصطفة ضدي.
5 Will the wild ass bray when he has grass? Or will the ox bellow when he stands before a full manger?5 هل ينهق الفراء على العشب او يخور الثور على علفه.
6 Or can one eat bland food, which is not seasoned with salt? Or can anyone taste that which, if tasted, causes death?6 هل يؤكل المسيخ بلا ملح او يوجد طعم في مرق البقلة.
7 The things that my soul was unwilling to touch before, now, because of anguish, are my foods.7 ما عافت نفسي ان تمسّها هذه صارت مثل خبزي الكريه
8 Who will grant that my petition may arrive and that God may bestow on me what I expect,8 يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي.
9 and that he who, at first, had crushed me, will let loose his hand and cut me down?9 ان يرضى الله بان يسحقني ويطلق يده فيقطعني.
10 And may this be my consolation, that in afflicting me with sorrow, although he might not be lenient with me, I still do not contradict the words of the Holy One.10 فلا تزال تعزيتي وابتهاجي في عذاب لا يشفق اني لم اجحد كلام القدوس.
11 For what is my strength, that I may continue? Or what is my goal, so that I may act patiently?11 ما هي قوتي حتى انتظر وما هي نهايتي حتى اصبّر نفسي.
12 My strength is not the strength of stones, nor is my flesh made of bronze.12 هل قوتي قوة الحجارة. هل لحمي نحاس.
13 Behold, there is no help for me in myself, and my loved ones also have withdrawn from me.13 ألا انه ليست فيّ معونتي والمساعدة مطرودة عني
14 He who takes away mercy from his friend, abandons the fear of the Lord.14 حق المحزون معروف من صاحبه وان ترك خشية القدير.
15 My brethren have disregarded me, like a torrent that passes swiftly through the steep valleys.15 اما اخواني فقد غدروا مثل الغدير. مثل ساقية الوديان يعبرون.
16 Those who fear frost, snow will rush over them.16 التي هي عكرة من البرد ويختفي فيها الجليد.
17 At that time, when they are scattered, they will perish, and when it becomes hot, they will be freed from their place.17 اذا جرت انقطعت. اذا حميت جفت من مكانها.
18 The paths of their steps are entangled; they will walk in vain and will perish.18 يعرّج السّفر عن طريقهم يدخلون التيه فيهلكون.
19 Consider the paths of Thema, the ways of Saba, and wait a little while.19 نظرت قوافل تيماء. سيارة سبأ رجوها.
20 They have been thrown into confusion, just as I had hoped; they have even come to me and are overwhelmed with shame.20 خزوا في ما كانوا مطمئنين. جاءوا اليها فخجلوا.
21 Now you have arrived, and merely by seeing my affliction, you are afraid.21 فالآن قد صرتم مثلها. رايتم ضربة ففزعتم.
22 Did I say: “Bring to me and give to me from your necessities?”22 هل قلت اعطوني شيئا او من مالكم ارشوا من اجلي.
23 or, “Free me from the hand of the enemy and rescue me from the hand of the strong?”23 او نجوني من يد الخصم او من يد العتاة افدوني.
24 Teach me, and I will be silent, and if by chance I have been ignorant of anything, instruct me.24 علموني فانا اسكت. وفهموني في اي شيء ضللت.
25 Why have you diminished the words of truth, when there is none of you who is able to offer proof against me?25 ما اشد الكلام المستقيم واما التوبيخ منكم فعلى ماذا يبرهن.
26 You prepare speeches as so much noise, and you offer words into the wind.26 هل تحسبون ان توبخوا كلمات. وكلام اليائس للريح.
27 You encroach upon the orphan, and you strive to undermine your friend.27 بل تلقون على اليتيم وتحفرون حفرة لصاحبكم.
28 Such is true, so finish what you have begun. Listen closely, and see if I lie.28 والآن تفرسوا فيّ. فاني على وجوهكم لا اكذب.
29 Respond, I beg you, without contention, and, speaking what is just, pass judgment.29 ارجعوا. لا يكوننّ ظلم. ارجعوا ايضا. فيه حقي.
30 And you will not find iniquity on my tongue, nor will foolishness resound in my throat.30 هل في لساني ظلم ام حنكي لا يميّز فسادا