Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | DIODATI |
---|---|
1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel, | 1 Salmo di cantico di Asaf, dato al capo de’ Musici, sopra Neghinot. IDDIO è conosciuto in Giuda; Il suo Nome è grande in Israele. |
2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion; | 2 E il suo tabernacolo è in Salem, E la sua stanza in Sion. |
3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause | 3 Quivi ha rotte saette, Archi, scudi, e spade, ed arnesi da guerra. Sela. |
4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty | 4 Tu sei illustre, potente, Più che i monti dei predatori. |
5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them; | 5 I magnanimi sono stati spogliati, Hanno dormito il sonno loro; E niuno di quegli uomini prodi ha saputo trovar le sue mani. |
6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned. | 6 O Dio di Giacobbe, E carri e cavalli sono stati stupefatti per lo tuo sgridare |
7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes? | 7 Tu sei tremendo; tu, dico; E chi durerà davanti a te, dacchè tu ti adiri? |
8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread | 8 Tu bandisti giudicio dal cielo; La terra temette, e stette chela. |
9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause | 9 Quando Iddio si levò per far giudicio, Per salvar tutti i mansueti della terra. Sela. |
10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you. | 10 Certamente l’ira degli uomini ti acquista lode; Tu ti cingerai del rimanente dell’ire. |
11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One. | 11 Fate voti al Signore Iddio vostro, e adempieteli; Tutti quelli che sono d’intorno a lui portino doni al Tremendo. |
12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings. | 12 Egli vendemmia lo spirito de’ principi; Egli è tremendo ai re della terra |