Isaiah (ישעיה) - Isaia 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני | 1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam. |
2 שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום | 2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas. |
3 יום אירא אני אליך אבטח | 3 Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi. |
4 באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי | 4 Misit de cælo, et liberavit me ; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam, |
5 כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע | 5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum. Dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus. |
6 יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי | 6 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua. |
7 על און פלט למו באף עמים הורד אלהים | 7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam. |
8 נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך | 8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum ; cantabo, et psalmum dicam. |
9 אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי | 9 Exsurge, gloria mea ; exsurge, psalterium et cithara : exsurgam diluculo. |
10 באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר | 10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus : |
11 באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי | 11 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. |
12 עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך | 12 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua. |
13 כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים |