Jób könyve 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Jób ismét folytatta mondását és így szólt: | 1 E aggiunse ancora Iob, riassumendo la parola sua', e disse: |
2 »Bár úgy lennék, mint a hajdani hónapokban, azokban a napokban, amikor Isten még óvott engem, | 2 Chi mi darà ch' io sia appresso li mezi dinanzi, secondo li dì ne' quali guardava me Iddio, |
3 amikor lámpása a fejem fölött ragyogott, és sötétben is az ő világosságánál jártam; | 3 quando splendeva la lucerna sua sopra lo mio capo, e al lume suo andava nelle tenebre? |
4 úgy, mint java-korom napjain voltam, amikor sátramban titkon Isten lakozott, | 4 Sì come io fui ne' dì della mia giovinezza, quando secreto era Iddio nel mio tabernacolo; |
5 amikor még velem volt a Mindenható, és gyermekeim körülöttem voltak; | 5 quando era l' Onnipotente meco, e dintorno a me li miei figliuoli; |
6 amikor tejben fürösztöttem lábamat, s a szikla kedvemért olajtól patakzott. | 6 quando lavava li piedi miei di butirro, e la pietra spandeva a me li rivi dell' olio; |
7 Amikor a város kapujához kimentem, a piacon nekem ülést készítettek, | 7 quando andava alla porta della cittade, e nella piazza apparecchiavano la cattedra a me? |
8 az ifjak, amikor megláttak, félrevonultak, az öregek pedig felkeltek s állva maradtak, | 8 Vedeano me i giovani, e nascondevansi; e li vecchii si rizzavano e stavano. |
9 az előkelők abbahagyták a beszédet, és ujjukat szájukra tették, | 9 Li principi cessavano di favellare, e lo dito si ponevano alla sua bocca. |
10 a főemberek visszafojtották hangjukat, és nyelvük ínyükhöz tapadt. | 10 Li duchi constrigneano la loro voce, e la lingua loro s'accostava allo loro gorguzzolo. |
11 A fül, amely hallott, boldognak hirdetett, a szem, amely látott, bizonyságot tett felőlem, | 11 E le orecchie udenti beatificavano me, e l'occhio vedente rendea testimonianza a me. |
12 azért, mert megmentettem a szegényt, ha kiáltozott, s az árvát, akinek nem volt gyámola, | 12 Chè io avea deliberato lo povero gridante, e lo pupillo il quale non avea aiuto. |
13 a veszni induló áldása szállott rám, s az özvegy szívét megvigasztaltam, | 13 La benedizione di colui, che sì dovea perire, sopra me venìa; e ho consolato lo cuore della vedova. |
14 az igazság ruháját vettem magamra, mint a palást és fejdísz, úgy burkolt igaz ítéletem. | 14 Di giustizia sono vestito; e vesti’mi, sì come di vestimento e di corona, del mio giudicio. |
15 Szeme voltam a vaknak, lába a sántának. | 15 Io fui occhio al cieco, e piede al zoppo. |
16 Atyja voltam a szegényeknek, az ismeretlen ügyét is gondosan kivizsgáltam. | 16 Padre era de' poveri; e la cagione, ch' io non sapea, diligentemente la investigava. |
17 Összetörtem a gonosz állkapcsát, kiragadtam fogai közül a prédát. | 17 Tritava le mascelle delli malvagi, e delli denti suoi tolleva la preda. |
18 Azt hittem, saját fészkemben halok meg, és megsokasítom napjaimat, mint a pálma; | 18 E dicea: nel mio piccolo nido mi morirò, e sì come palma moltiplicherò i dì. |
19 gyökereimet vízek mellé mélyesztem, és harmat hull éjjel ágaimra, | 19 La mia radice aperta è appresso l'acque, e la rugiada starà nella mia mietitura. |
20 hírnevem folyton megújul, s az íj újjáéled kezemben. | 20 La mia gloria sempre si rinnoverae, e l'arco mio nella mia mano (sempre) si ristorerà. |
21 Akik hallottak engem, várták döntésemet, csöndben figyeltek tanácsomra; | 21 Coloro che mi udivano, aspettavano la mia sentenza, e intenti tacevano. |
22 szavaimhoz semmit sem mertek hozzátenni, rájuk szálltak beszédem csöppjei, | 22 Allo mio consiglio niuna cosa ardivano d'aggiugnere, e la mia parola sopra loro stillava. |
23 áhítva vártak engem, mint az esőt, szájukat epedve tátották, mint a tavaszi záporra. | 23 E aspettavano me, sì come la piova; e la bocca loro aprivano, sì come al vento piovoso serotino. |
24 Ha rájuk mosolyogtam, el sem hitték, és arcom ragyogása nem maradt hatás nélkül. | 24 Si quando rideva a loro, non credevano; e la luce del mio volto non cadeva in terra. |
25 Ha közéjük kívántam menni, első helyre ültettek; bár úgy ültem, mint a király, akit hadsereg áll körül, mégis a szomorkodókat vigasztaltam. | 25 Se io avessi voluto ire a loro, sedeva nel primo luogo; e quando sedea, era sì come re, stanteli dintorno l'oste, ed era consolatore delli piagnenti. |