Jób könyve 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Jób ismét folytatta mondását és így szólt: | 1 ויסף איוב שאת משלו ויאמר |
2 »Bár úgy lennék, mint a hajdani hónapokban, azokban a napokban, amikor Isten még óvott engem, | 2 מי יתנני כירחי קדם כימי אלוה ישמרני |
3 amikor lámpása a fejem fölött ragyogott, és sötétben is az ő világosságánál jártam; | 3 בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך |
4 úgy, mint java-korom napjain voltam, amikor sátramban titkon Isten lakozott, | 4 כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי |
5 amikor még velem volt a Mindenható, és gyermekeim körülöttem voltak; | 5 בעוד שדי עמדי סביבותי נערי |
6 amikor tejben fürösztöttem lábamat, s a szikla kedvemért olajtól patakzott. | 6 ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי שמן |
7 Amikor a város kapujához kimentem, a piacon nekem ülést készítettek, | 7 בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי |
8 az ifjak, amikor megláttak, félrevonultak, az öregek pedig felkeltek s állva maradtak, | 8 ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו |
9 az előkelők abbahagyták a beszédet, és ujjukat szájukra tették, | 9 שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם |
10 a főemberek visszafojtották hangjukat, és nyelvük ínyükhöz tapadt. | 10 קול נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה |
11 A fül, amely hallott, boldognak hirdetett, a szem, amely látott, bizonyságot tett felőlem, | 11 כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני |
12 azért, mert megmentettem a szegényt, ha kiáltozott, s az árvát, akinek nem volt gyámola, | 12 כי אמלט עני משוע ויתום ולא עזר לו |
13 a veszni induló áldása szállott rám, s az özvegy szívét megvigasztaltam, | 13 ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן |
14 az igazság ruháját vettem magamra, mint a palást és fejdísz, úgy burkolt igaz ítéletem. | 14 צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי |
15 Szeme voltam a vaknak, lába a sántának. | 15 עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני |
16 Atyja voltam a szegényeknek, az ismeretlen ügyét is gondosan kivizsgáltam. | 16 אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו |
17 Összetörtem a gonosz állkapcsát, kiragadtam fogai közül a prédát. | 17 ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף |
18 Azt hittem, saját fészkemben halok meg, és megsokasítom napjaimat, mint a pálma; | 18 ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים |
19 gyökereimet vízek mellé mélyesztem, és harmat hull éjjel ágaimra, | 19 שרשי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי |
20 hírnevem folyton megújul, s az íj újjáéled kezemben. | 20 כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף |
21 Akik hallottak engem, várták döntésemet, csöndben figyeltek tanácsomra; | 21 לי שמעו ויחלו וידמו למו עצתי |
22 szavaimhoz semmit sem mertek hozzátenni, rájuk szálltak beszédem csöppjei, | 22 אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי |
23 áhítva vártak engem, mint az esőt, szájukat epedve tátották, mint a tavaszi záporra. | 23 ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש |
24 Ha rájuk mosolyogtam, el sem hitték, és arcom ragyogása nem maradt hatás nélkül. | 24 אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון |
25 Ha közéjük kívántam menni, első helyre ültettek; bár úgy ültem, mint a király, akit hadsereg áll körül, mégis a szomorkodókat vigasztaltam. | 25 אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם |