Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 2008
1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.1 Cantate al Signore un canto nuovo,cantate al Signore, uomini di tutta la terra.
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.3 In mezzo alle genti narrate la sua gloria,a tutti i popoli dite le sue meraviglie.
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,terribile sopra tutti gli dèi.
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.5 Tutti gli dèi dei popoli sono un nulla,il Signore invece ha fatto i cieli.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.6 Maestà e onore sono davanti a lui,forza e splendore nel suo santuario.
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,date al Signore gloria e potenza,
8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:8 date al Signore la gloria del suo nome.Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.9 prostratevi al Signore nel suo atrio santo.Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.10 Dite tra le genti: «Il Signore regna!».È stabile il mondo, non potrà vacillare!Egli giudica i popoli con rettitudine.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,risuoni il mare e quanto racchiude;
12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice12 sia in festa la campagna e quanto contiene,acclamino tutti gli alberi della foresta
13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.13 davanti al Signore che viene:sì, egli viene a giudicare la terra;giudicherà il mondo con giustiziae nella sua fedeltà i popoli.