Livre des Psaumes 56
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Au maître de chant. Sur l’air “la silencieuse colombe des pays lointains…”. De David. Poème. Lorsque les Philistins s’emparèrent de lui à Gat. | 1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ. ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني. |
2 Ô Dieu, aie pitié de moi quand on me harcèle! tout le jour l’assaillant me presse, | 2 تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء. |
3 tout le jour il me harcèle et me regarde me débattre. Qu’ils sont nombreux, mes adversaires! C’est en toi, Très-Haut, | 3 في يوم خوفي انا عليك اتكل. |
4 que je me confie, le jour où je prends peur: | 4 الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر. |
5 je réveille ma foi aux paroles de Dieu, en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel? | 5 اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر. |
6 Tout le jour j’entends des paroles blessantes, ils ne pensent qu’à me faire du mal. | 6 يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي. |
7 Ils s’ameutent et se cachent, ils relèvent mes traces, ils partent en chasse contre moi. | 7 على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله. |
8 Pas de salut pour eux après tant d’injustices, ô Dieu, fais tomber sur eux la fureur des païens. | 8 تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك |
9 Tu as fait le compte de mes déboires, recueille mes larmes dans ton fermoir. | 9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي. |
10 Mes ennemis reviendront en arrière le jour où je ferai appel, car je sais bien que Dieu est pour moi. | 10 الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه. |
11 Je réveille ma foi aux paroles de Dieu, je reprends foi en la parole du Seigneur. | 11 على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان. |
12 en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel? | 12 اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك. |
13 Je n’oublie pas, ô Dieu, mes promesses, je t’offrirai la victime pour l’action de grâce. | 13 لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء |
14 Car tu as gardé mes pieds d’un faux pas et je marcherai en présence de Dieu dans la lumière des vivants. |