Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 56


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA VOLGARE
1 Au maître de chant. Sur l’air “la silencieuse colombe des pays lointains…”. De David. Poème. Lorsque les Philistins s’emparèrent de lui à Gat.1 In fine, non disperdere, David nella inscrizione del titolo, quando fuggitte dalla faccia di Saul nella spelonca.
2 Ô Dieu, aie pitié de moi quand on me harcèle! tout le jour l’assaillant me presse,2 Abbi misericordia di me, Iddio, abbi misericordia di me; però che in te confida l'anima mia. E spererò nell'ombra delle tue ale, insino a tanto che passi la iniquità.
3 tout le jour il me harcèle et me regarde me débattre. Qu’ils sont nombreux, mes adversaires! C’est en toi, Très-Haut,3 Griderò a Iddio altissimo; Iddio mio benefattore.
4 que je me confie, le jour où je prends peur:4 Dal cielo mandò, e liberò me; dètte in obbrobrio li miei conculcanti.
5 je réveille ma foi aux paroles de Dieu, en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?5 Mandò Iddio la sua misericordia e la sua verità, e liberò l'anima mia da' catelli de' leoni; e dormitti conturbato. Li figliuoli delli uomini, loro denti sono arme e sagitte; e le loro lingue sono come coltello acuto.
6 Tout le jour j’entends des paroles blessantes, ils ne pensent qu’à me faire du mal.6 Esàltati sopra li cieli, o Iddio; e sopra la terra è la tua gloria.
7 Ils s’ameutent et se cachent, ils relèvent mes traces, ils partent en chasse contre moi.7 Apparecchiorono alli miei piedi il lacciolo; e inchinorono l'anima mia. Scavorono la fossa dinanzi la mia faccia; e cascorono in quella.
8 Pas de salut pour eux après tant d’injustices, ô Dieu, fais tomber sur eux la fureur des païens.8 Apparecchiato è il mio cuore; canterò, e dirò la laude.
9 Tu as fait le compte de mes déboires, recueille mes larmes dans ton fermoir.9 Lèvati, gloria mia; lèvati, salterio e citara; per tempo mi leverò.
10 Mes ennemis reviendront en arrière le jour où je ferai appel, car je sais bien que Dieu est pour moi.10 A te, Signore, confesserò nelli popoli; e a te dirò il salmo nelle genti.
11 Je réveille ma foi aux paroles de Dieu, je reprends foi en la parole du Seigneur.11 Imperò che la tua misericordia è magnificata insino in cielo, e la tua verità insino alle nubi.
12 en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?12 Lèvati sopra li cieli, o Iddio; e sopra ogni terra sarà la tua gloria.
13 Je n’oublie pas, ô Dieu, mes promesses, je t’offrirai la victime pour l’action de grâce.
14 Car tu as gardé mes pieds d’un faux pas et je marcherai en présence de Dieu dans la lumière des vivants.