| 1 Figliuolo, quando vai a servire a Dio, sta nella giustizia e nel timore (suo), e apparecchia l' anima tua alle tentazioni. | 1 Мій сину, як приступаєш служити Господеві, приготуй свою душу на спокуси. |
| 2 Costrigni il cuore tuo, e sostieni; e inchina l'orecchie tue, e ricogli le parole e lo intendimento; e non ti affrettare nel tempo della contrarietade. | 2 Будь серцем праведний і постійний, а в нещасті — не бентежся. |
| 3 Sostieni le fatiche mandate da Dio; congiugniti a Dio e sostieni, a ciò che la vita tua finalmente cresca. | 3 Пристань до нього, не відступайся, щоб звеличився ти наостанку. |
| 4 Togli ciò che t'è dato; e sii paziente nel dolore, e abbi pazienza nelle tribulazionì e cadimento tuo. | 4 Все прийми, що тебе лиш спіткає, і, пониженим бувши, всі зміни стерпи. |
| 5 Però che nello fuoco s' affina l'oro e l'ariento; e li uomini che sono da ricevere si provano nella fornace della umiliazione. | 5 Бо золоту проба — вогонь, а бездоганному — горно пониження, |
| 6 Credi a Dio, ed egli ti riceverae e dirizzerae la via tua; e spera in lui, e guarda il timore di lui, e in esso invecchia. | 6 Вір йому, і він за тебе заступиться; спрямуй на благо свою путь і надійся на нього. |
| 7 Voi che temete Iddio, sostenete l'afflizione sua; e non vi piegate da lui, sì che voi non caggiate. | 7 Ви, що страхаєтеся Господа, чекайте на його милосердя і не схиблюйте, щоб вам не впасти. |
| 8 Voi che temete Iddio, credete a lui; e non perderete la mercede vostra. | 8 Ви, що страхаєтеся Господа, вірте йому, і нагорода ваша не пропаде. |
| 9 Voi che temete Iddio, sperate in lui; e fiavi diletto l'afflizione. | 9 Ви, що страхаєтеся Господа, надійтесь на благо, на вічне раювання й на милосердя. |
| 10 Voi che temete Iddio, amate lui; e alluminerannosi i cuori vostri. | 10 Гляньте на днедавні покоління, подивітеся: чи зазнав хтось ганьби, довірявши Господеві? Чи був хтось полишений, страхавшись його? Чи, взивавши до нього, був хтось від нього погорджений? |
| 11 O figliuoli, guardate le nazioni degli uomini; e saperete (per) che niuno sperò in Dio, il quale poi fusse confuso. | 11 Господь бо співчутливий і милосердний, він відпускає гріхи й спасає в скорботі. |
| 12 È niuno, che perseverò nelli comandamenti suoi, lo quale poi sia abbandonato? or chi invocò lui, il quale egli dispregiasse? | 12 Горе серцям боязливим та рукам охлялим, та й грішникові, який двома стежками ходить. |
| 13 Iddio sì è pietoso e misericordioso, il quale perdona a' peccatori nel tempo della tribulazione; e sì è protettore di tutti coloro i quali nella verità cercano lui. | 13 Горе серцю байдужому, бо, не мавши віри, буде воно беззахисне. |
| 14 Guai a coloro che sono di cuore doppio; e guai alle lingue scellerate, guai alle mani malfattrici, e guai al peccatore che entra nella terra per due vie! | 14 Горе вам, у яких терпець увірвався: що чинитимете, коли то Господь навідається? |
| 15 Guai a coloro che sono dissoluti di cuore, e che non credono a Dio; però non fieno difesi da lui. | 15 Ті, що Господа страхаються, не будуть нечуйні до слів його, і ті, що його люблять, пильнуватимуть путі його. |
| 16 Guai a coloro che perderono la pazienza, e che lasciarono le vie diritte ed entrarono nelle vie malvagie! | 16 Ті, що Господа страхаються, шукатимуть його ласки, і ті, що його люблять, наситяться його законом. |
| 17 Che faranno egli, quando Iddio gli comincerà a guatare? | 17 Ті, що Господа страхаються, напоготують серця свої і смирять перед ним свої душі. |
| 18 Coloro che temono Iddio, non saranno incredibili della parola di colui; e coloro che l' amano, conserveranno la sua via. | 18 Киньмося в Господні руки, а не в руки людськії, бо яка його велич, таке й його милосердя. |
| 19 Coloro che temono Iddio, cercheranno per quelle cose che bene piacciono a lui; e coloro che amano lui, si riempieranno della legge sua. | |
| 20 Coloro che temono Iddio, apparecchieranno i cuori loro, e nel suo conspetto santificheranno l'anime loro. | |
| 21 Coloro che temono Iddio, guardano li comandamenti suoi, e averanno pazienza infino allo agguardamento, | |
| 22 dicendo: se noi non faremo penitenza, cadremo nelle mani di Dio, e non nelle mani delli uomini. | |
| 23 Secondo che è la grandezza di colui, così è la misericordia sua. | |