Salmi 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | BIBLIA |
---|---|
1 Fece questo salmo David, quando la sua terra li fu restituita. Il Signore ha regnato, rallegrasi la terra; si. rallegraranno le molte insule. | 1 ¡Cantad a Yahveh un canto nuevo, cantad a Yahveh, toda la tierra, |
2 Intorno a lui è la nube e oscurità; la giustizia e giudicio saranno castigamento della sua sedia. | 2 cantad a Yahveh, su nombre bendecid! Anunciad su salvación día tras día, |
3 Dinanzi a lui andarà il fuoco, e bruciarà li nemici suoi dintorno a lui. | 3 contad su gloria a las naciones, a todos los pueblos sus maravillas. |
4 Risplendettero le fulgora sue al circuito della terra; vide la terra, e fu commossa. | 4 Que grande es Yahveh, y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. |
5 Come cera si squagliorono li monti dalla faccia del Signore; dalla faccia del Signore ogni terra. | 5 Pues nada son todos los dioses de los pueblos. Mas Yahveh los cielos hizo; |
6 Raccontorono li cieli la giustizia sua; e videro tutti li popoli la gloria sua. | 6 gloria y majestad están ante él, poder y fulgor en su santuario. |
7 Siano confusi tutti che adorano gli idoli sculti, e coloro che si gloriano nelli falsi di suoi. Adoratelo tutti, voi angeli suoi. | 7 Rendid a Yahveh, familias de los pueblos, rendid a Yahveh gloria y poder, |
8 Sion hallo udito, ed è fatta lieta. E allegransi gli figliuoli di Giuda, o Signore, per gli giudicii tuoi. | 8 rendid a Yahveh la gloria de su nombre. Traed ofrendas y en sus atrios entrad, |
9 Però che tu sei Altissimo Signore sopra ogni terra; molto se' esaltato sopra tutti li dii. | 9 postraos ante Yahveh en esplendor sagrado, ¡tiemble ante su faz la tierra entera! |
10 Voi che amate il Signore, abbiate in odio il male; il Signore guarda le anime de' suoi santi; della mano del peccatore liberarà quelli. | 10 Decid entre las gentes: «¡Yahveh es rey!» El orbe está seguro, no vacila; él gobierna a los pueblos rectamente. |
11 Nasciuta è la luce al giusto, e la letizia alli dritti del cuore. | 11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra, retumbe el mar y cuanto encierra; |
12 Rallegratevi, giusti, nel Signore; confessate alla memoria della santificazione sua. | 12 exulte el campo y cuanto en él existe, griten de júbilo todos los árboles del bosque, |
13 ante la faz de Yahveh, pues viene él, viene, sí, a juzgar la tierra! El juzgará al orbe con justicia, a los pueblos con su lealtad. |