SCRUTATIO

Lunedi, 16 giugno 2025 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Iob 34


font
BIBBIA VOLGARESMITH VAN DYKE
1 Adunque pronunciante Eliu, anco queste cose disse:1 فاجاب اليهو وقال
2 Udite, savii, le mie parole; e voi, ammaestrati, ascoltate me.2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.
3 Certo l'orecchio prova le parole; e lo gorguzzolo l'esca collo assaggiare giudica.3 لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.
4 Eleggiamo lo giudicio a noi, e intra noi giudichiamo quale sia lo migliore.4 لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب
5 Perciò che disse Iob: giusto sono, e Iddio sovvertì lo mio giudicio.5 لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.
6 Certo, giudicando me, la bugia è; la sagitta mia è violenta senza alcuno peccato.6 عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.
7 Chi è uomo, com' è Iob, che bee la derisione come acqua?7 فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء
8 Che va con coloro che òperano la iniquitade, e va con malvagi uomini?8 ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.
9 Certo elli disse: non piacerà l'uomo (ancora) a Dio, se ancora corresse con lui.9 لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله
10 E perciò, o uomini di buono cuore, udite me: partisi da Dio la empietà, e dall' Onnipotente la iniquitade.10 لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.
11 Certo la opera dell' uomo renderae a lui, e (appena) secondo la via di ciascheduno restituirà a lui.11 لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.
12 Veramente Iddio non condanna indarno, nè lo Onnipotente sovvertisce lo giudicio.12 فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.
13 Quale altro constituì sopra la terra? ovver quale pose sopra lo mondo, lo quale elli fabbricò?13 من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.
14 Se dirizzerà a lui lo suo cuore, lo spirito suo e lo fiato a sè trarrà.14 ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته
15 Verrà meno tutta la carne insieme, e l' uomo nella cenere ritornerà.15 يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.
16 Adunque se tu hai intelletto, odi quello che si dice, e ascolta la voce del mio parlare.16 فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.
17 Colui che non ama lo giudicio, puote egli essere sanato? e come tu quello che è giusto, intanto lo condanni?17 ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.
18 Il quale dice allo re, partito dalla legge; lo qual chiama li duchi, malvagi;18 أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.
19 lo quale non riceve le persone de' principi; nè non conosce lo tiranno, quando contende contro al povero; certo tutti quanti sono lavorìo delle sue mani.19 الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.
20 Subito morranno; e nella mezza notte li popoli saranno turbati, e trapasseranno, e porterannone la forza sanza mani.20 بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.
21 E gli occhii suoi sopra le vie degli uomini; e tutti gli andamenti loro considera.21 لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.
22 Non sono le tenebre, e non è l'ombra della morte, chè si nascondano quivi coloro che adòperano la iniquitade.22 لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.
23 Nè più oltre è nella signorìa dell' uomo, (accid) ch' elli venga a Dio nel giudicio.23 لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.
24 Triterà molti e senza numero, e farà stare altri per loro.24 يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.
25 Per ch' egli ha conosciute l'opere loro; ed impercioe inducerae la notte, e fieno distrutti.25 لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.
26 Quasi come malvagi percosse loro nelli luoghi delli videnti.26 لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.
27 I quali quasi della loro industria si partirono da lui, e tutte le sue vie non volleno intendere;27 لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.
28 acciò ch' elli faccino pervenire a lui lo grido dello bisognoso, e udire la voce de' poveri.28 حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.
29 Adunque, elli concedente pace, chi è che lo condanni? e quando nascondesse lo volto, chi è che contemplasse lui e sopra le genti e sopra ogni uomo?29 اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.
30 Il quale fae regnare l' uomo ipocrita per li peccati del popolo.30 حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب
31 Adunque, per ch' io favellai al Signore, ancora non ti contraddirò se tu vorrai parlare.31 ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.
32 Se io errai, insegna a me; se io dissi cosa iniqua, più oltre non aggiugnerò.32 ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.
33 Or non la cerca Iddio da te, perciò che la dispiace a te? In verità tu cominciasti a favellare, e non io; e se tu alcuna cosa conoscesti migliore, favella.33 هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.
34 Gli uomini intendenti favellino a me, e l' uomo savio oda me.34 ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول
35 E Iob stoltamente hae favellato; le parole sue non suonano disciplina.35 ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.
36 Padre mio, provisi Iob insino alla fine; non cessare di flagellare l' uomo iniquo,36 فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.
37 il quale aggiugne sopra li peccati la blasfemia; ancora intra noi sia costretto; e allora provochi Iddio con suoi sermoni.37 لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله