Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 4


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم.1 Audite, filii, disciplinam patris
et attendite, ut sciatis prudentiam;
2 لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.2 quoniam doctrinam bonam tribuam vobis,
legem meam ne derelinquatis.
3 فاني كنت ابنا لابي غضّا ووحيدا عند امي.3 Nam et ego filius fui patris mei,
tenellus et unigenitus coram matre mea;
4 وكان يريني ويقول لي ليضبط قلبك كلامي. احفظ وصاياي فتحيا.4 et docebat me atque dicebat:
“ Suscipiat verba mea cor tuum,
custodi praecepta mea et vives.
5 اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.5 Posside sapientiam, posside prudentiam,
ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei.
6 لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.6 Ne dimittas eam, et custodiet te,
dilige eam, et servabit te.
7 الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.7 Principium sapientiae: posside sapientiam
et in omni possessione tua acquire prudentiam.
8 ارفعها فتعلّيك. تمجدك اذا اعتنقتها.8 Arripe illam, et exaltabit te,
glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
9 تعطي راسك اكليل نعمة. تاج جمال تمنحك9 Dabit capiti tuo diadema gratiae,
et corona inclita proteget te ”.
10 اسمع يا ابني واقبل اقوالي فتكثر سنو حياتك.10 Audi, fili mi, et suscipe verba mea,
ut multiplicentur tibi anni vitae.
11 اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.11 Viam sapientiae monstravi tibi;
duxi te per semitas aequitatis,
12 اذا سرت فلا تضيق خطواتك واذا سعيت فلا تعثر.12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui,
et currens non habebis offendiculum.
13 تمسك بالأدب لا ترخه. احفظه فانه هو حياتك.13 Tene disciplinam nec laxes;
custodi illam, quia ipsa est vita tua.
14 لا تدخل في سبيل الاشرار ولا تسر في طريق الاثمة.14 Ne ingrediaris in semitas impiorum
nec procedas in malorum via.
15 تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.15 Fuge ab ea nec transeas per illam;
declina et desere eam.
16 لانهم لا ينامون ان لم يفعلوا سوءا وينزع نومهم ان لم يسقطوا احدا.16 Non enim dormiunt, nisi malefecerint,
et rapitur somnus ab eis, nisi supplantaverint.
17 لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم.17 Comedunt enim panem impietatis
et vinum iniquitatis bibunt.
18 اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.18 Iustorum autem semita quasi lux splendens
procedit et crescit usque ad perfectam diem.
19 اما طريق الاشرار فكالظلام. لا يعلمون ما يعثرون به19 Via impiorum tenebrosa;
nesciunt, ubi corruant.
20 يابني اصغ الى كلامي. امل اذنك الى اقوالي.20 Fili mi, ausculta sermones meos
et ad eloquia mea inclina aurem tuam;
21 لا تبرح عن عينيك. احفظها في وسط قلبك.21 ne recedant ab oculis tuis,
custodi ea in medio cordis tui:
22 لانها هي حياة للذين يجدونها ودواء لكل الجسد.22 vita enim sunt invenientibus ea,
et universae carni sanitas.
23 فوق كل تحفظ احفظ قلبك لان منه مخارج الحياة.23 Omni custodia serva cor tuum,
quia ex ipso vita procedit.
24 انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين.24 Remove a te os pravum,
et detrahentia labia sint procul a te.
25 لتنظر عيناك الى قدامك واجفانك الى امامك مستقيما.25 Oculi tui recta videant,
et palpebrae tuae dirigantur coram te.
26 مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك.26 Observa semitam pedum tuorum,
et omnes viae tuae stabilientur.
27 لا تمل يمنى ولا يسرة. باعد رجلك عن الشر27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram,
averte pedem tuum a malo.