1 كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل. | 1 οι εμοι λογοι ειρηνται υπο θεου βασιλεως χρηματισμος ον επαιδευσεν η μητηρ αυτου |
2 كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي. | 2 τι τεκνον τηρησεις τι ρησεις θεου πρωτογενες σοι λεγω υιε τι τεκνον εμης κοιλιας τι τεκνον εμων ευχων |
3 السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال. | 3 μη δως γυναιξι σον πλουτον και τον σον νουν και βιον εις υστεροβουλιαν |
4 لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت. | 4 μετα βουλης παντα ποιει μετα βουλης οινοποτει οι δυνασται θυμωδεις εισιν οινον δε μη πινετωσαν |
5 جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه. | 5 ινα μη πιοντες επιλαθωνται της σοφιας και ορθα κριναι ου μη δυνωνται τους ασθενεις |
6 يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل. | 6 διδοτε μεθην τοις εν λυπαις και οινον πινειν τοις εν οδυναις |
7 ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال. | 7 ινα επιλαθωνται της πενιας και των πονων μη μνησθωσιν ετι |
8 كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل. | 8 ανοιγε σον στομα λογω θεου και κρινε παντας υγιως |
9 شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال. | 9 ανοιγε σον στομα και κρινε δικαιως διακρινε δε πενητα και ασθενη |
10 رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين. | 10 γυναικα ανδρειαν τις ευρησει τιμιωτερα δε εστιν λιθων πολυτελων η τοιαυτη |
11 كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته. | 11 θαρσει επ' αυτη η καρδια του ανδρος αυτης η τοιαυτη καλων σκυλων ουκ απορησει |
12 أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به | 12 ενεργει γαρ τω ανδρι αγαθα παντα τον βιον |
13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع. | 13 μηρυομενη ερια και λινον εποιησεν ευχρηστον ταις χερσιν αυτης |
14 الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه. | 14 εγενετο ωσει ναυς εμπορευομενη μακροθεν συναγει δε αυτη τον βιον |
15 الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه. | 15 και ανισταται εκ νυκτων και εδωκεν βρωματα τω οικω και εργα ταις θεραπαιναις |
16 الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل. | 16 θεωρησασα γεωργιον επριατο απο δε καρπων χειρων αυτης κατεφυτευσεν κτημα |
17 كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه. | 17 αναζωσαμενη ισχυρως την οσφυν αυτης ηρεισεν τους βραχιονας αυτης εις εργον |
18 مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا | 18 εγευσατο οτι καλον εστιν το εργαζεσθαι και ουκ αποσβεννυται ολην την νυκτα ο λυχνος αυτης |
19 هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا. | 19 τους πηχεις αυτης εκτεινει επι τα συμφεροντα τας δε χειρας αυτης ερειδει εις ατρακτον |
20 بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام. | 20 χειρας δε αυτης διηνοιξεν πενητι καρπον δε εξετεινεν πτωχω |
21 فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع. | 21 ου φροντιζει των εν οικω ο ανηρ αυτης οταν που χρονιζη παντες γαρ οι παρ' αυτης ενδιδυσκονται |
22 كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن | 22 δισσας χλαινας εποιησεν τω ανδρι αυτης εκ δε βυσσου και πορφυρας εαυτη ενδυματα |
23 فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير. | 23 περιβλεπτος δε γινεται εν πυλαις ο ανηρ αυτης ηνικα αν καθιση εν συνεδριω μετα των γεροντων κατοικων της γης |
24 بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا. | 24 σινδονας εποιησεν και απεδοτο περιζωματα δε τοις χαναναιοις |
25 اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات. | 25 στομα αυτης διηνοιξεν προσεχοντως και εννομως και ταξιν εστειλατο τη γλωσση αυτης |
26 من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | 26 ισχυν και ευπρεπειαν ενεδυσατο και ευφρανθη εν ημεραις εσχαταις |
27 من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه. | 27 στεγναι διατριβαι οικων αυτης σιτα δε οκνηρα ουκ εφαγεν |
28 اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا | 28 το στομα δε ανοιγει σοφως και νομοθεσμως η δε ελεημοσυνη αυτης ανεστησεν τα τεκνα αυτης και επλουτησαν και ο ανηρ αυτης ηνεσεν αυτην |
| 29 πολλαι θυγατερες εκτησαντο πλουτον πολλαι εποιησαν δυνατα συ δε υπερκεισαι και υπερηρας πασας |
| 30 ψευδεις αρεσκειαι και ματαιον καλλος γυναικος γυνη γαρ συνετη ευλογειται φοβον δε κυριου αυτη αινειτω |
| 31 δοτε αυτη απο καρπων χειρων αυτης και αινεισθω εν πυλαις ο ανηρ αυτης . |