Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 26


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل.1 Come neve d’estate e pioggia alla mietitura,
così l’onore non conviene allo stolto.
2 كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي.2 Come passero che svolazza, come rondine che volteggia,
così una maledizione immotivata non ha effetto.
3 السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال.3 La frusta per il cavallo, la cavezza per l’asino
e il bastone per la schiena degli stolti.
4 لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.4 Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza,
per non divenire anche tu simile a lui.
5 جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه.5 Rispondi allo stolto secondo la sua stoltezza,
perché egli non si creda saggio.
6 يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل.6 Si taglia i piedi e beve amarezze
chi invia messaggi per mezzo di uno stolto.
7 ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال.7 Come pendono le gambe da uno zoppo,
così una massima sulla bocca dello stolto.
8 كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل.8 Come chi lega una pietra alla fionda,
così chi attribuisce onori a uno stolto.
9 شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال.9 Come ramo spinoso in mano a un ubriaco,
così una massima sulla bocca dello stolto.
10 رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين.10 È come un arciere che colpisce a caso
chi paga lo stolto o stipendia il primo che passa.
11 كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته.11 Come il cane torna al suo vomito,
così lo stolto ripete le sue stoltezze.
12 أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به12 Hai visto un uomo che è saggio ai suoi occhi?
C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.13 Il pigro dice: «C’è una belva per la strada,
un leone si aggira per le piazze».
14 الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.14 La porta gira sui cardini,
così il pigro sul suo letto.
15 الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه.15 Il pigro immerge la mano nel piatto,
ma dura fatica a riportarla alla bocca.
16 الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل.16 Il pigro si crede più saggio
di sette persone che rispondono con senno.
17 كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه.17 È simile a chi prende un cane per le orecchie
un passante che si intromette nella lite di un altro.
18 مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا18 Come un pazzo che scaglia
tizzoni e frecce di morte,
19 هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا.19 così è colui che inganna il suo prossimo
e poi dice: «Ma sì, è stato uno scherzo!».
20 بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام.20 Per mancanza di legna il fuoco si spegne;
se non c’è il calunniatore, il litigio si calma.
21 فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع.21 Mantice per il carbone e legna per il fuoco,
tale è l’attaccabrighe per attizzare le liti.
22 كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن22 Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi,
che scendono fin nell’intimo.
23 فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير.23 Come patina d’argento su un coccio di creta
sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno.
24 بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.24 Chi odia si maschera con le labbra,
ma nel suo intimo cova inganni;
25 اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات.25 anche se usa espressioni melliflue, non credergli,
perché nel cuore egli ha sette obbrobri.
26 من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.26 Chi odia si nasconde con astuzia,
ma la sua malizia apparirà pubblicamente.
27 من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.27 Chi scava una fossa vi cadrà dentro
e chi rotola una pietra, gli ricadrà addosso.
28 اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا28 Una lingua bugiarda fa molti danni,
una bocca adulatrice produce rovina.