Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 7


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.1 - Salmo di David, ch'egli cantò al Signore in occasione delle parole di Cusi, beniaminita.
2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ2 Signore, mio Dio, in te spero: salvami da tutti i miei persecutori e liberami.
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ3 Sicchè [il nemico] non rapisca, qual bene, l'anima mia, mentre non c'è chi [mi] strappi [dalle sue zanne], nè chi [mi] salvi.
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب4 Signore, mio Dio, se ho fatto mai questo [di cui m'accusano], se c' è l'iniquità nelle mie mani,
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه5 se male ho reso a chi m'aveva fatto [del bene], ch'io cada pure, dinanzi a' miei nemici, senza speranza.
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.6 Mi perseguiti il nemicoe [mi] faccia sua preda, e calpesti a terra la mia vita, e la mia gloria getti nella polvere.
7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.7 Sorgi, o Signore, nell' ira tua, e grandeggia entro i confini de' miei nemici. Sorgi, Signore mio Dio, decreta il giudizio!
8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.8 E l'assemblea de' popoli ti circondi, e sopra lei in alto ascendi.
9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.9 Il Signore giudica i popoli! Giudicami, o Signore, secondo la mia giustizia, e secondo l' innocenza mia ch'è in me.
10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب10 Cessi la malvagità degli empi, e sorreggi tu il giusto, tu che scruti i cuori e i reni, Iddio
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.11 giusto! Il mio aiuto [vien] dal Signore, che salva i retti di cuore
12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.12 Iddio è giudice giusto, forte e paziente: forsechè ogni giorno egli s'adira?
13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة13 Se non vi convertirete, vibrerà la sua spada; ha teso il suo arco e lo tien pronto.
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.14 E su quello ha preparato strumenti di morte: le sue frecce ha reso [dardi] infocati.
15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.15 Ecco [il mio nemico] s'affanna a partorir l'ingiustizia: ha concepito sciagura e dà alla luce il peccato!
16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.16 Una fossa egli ha aperto e scavato, e precipita nella fossa ch'egli ha fatto!
17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي17 Ricade la calamità sul suo capo, e sulla sua testa piomba la sua malvagità.
18 Io celebrerò il Signore per la sua giustizia, inneggerò al nome del Signore, dell'Altissimo.