Salmi (مزامير) 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني. | 1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt. |
2 لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ | 2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem, |
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ | 3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene! |
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب | 4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez, |
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه | 5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem, |
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت. | 6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet. |
7 ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى. | 7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint! |
8 الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ. | 8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed: |
9 لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار. | 9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem. |
10 ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب | 10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója! |
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم. | 11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket. |
12 ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها. | 12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja. |
13 وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة | 13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja? |
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا. | 14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette. |
15 كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع. | 15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült. |
16 يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه. | 16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe. |
17 احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي | 17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére. |
18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét. |