Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 7


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.1 Siggaion di Davide, il quale egli canto’ al Signore, sopra le parole di Cus Beniaminita SIGNORE Iddio mio, io mi confido in te; Salvami da tutti quelli che mi perseguitano, e riscuotimi;
2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ2 Che talora il mio nemico non rapisca l’anima mia come un leone; E non la laceri, senza che vi sia alcuno che mi riscuota.
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ3 Signore Iddio mio, se ho fatto questo, Se vi è perversità nelle mie mani;
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب4 Se ho renduto mal per bene a chi viveva in pace meco Io, che ho riscosso colui che mi era nemico senza cagione,
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه5 Perseguiti pure il nemico l’anima mia, e l’aggiunga, E calpesti la vita mia, mettendola per terra; E stanzi la mia gloria nella polvere. Sela.
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.6 Levati, Signore, nell’ira tua; Innalzati contro a’ furori de’ miei nemici, E destati in mio favore; tu hai ordinato il giudicio.
7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.7 E circonditi la raunanza de’ popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa.
8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.8 Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; Giudica di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità.
9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.9 Deh! venga meno la malvagità de’ malvagi, E stabilisci l’uomo giusto; Conciossiachè tu sii l’Iddio giusto, che provi i cuori e le reni
10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب10 Il mio scudo è in Dio, Che salva quelli che son diritti di cuore.
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.11 Iddio è giusto giudice, E un Dio che si adira ogni giorno.
12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.12 Se il mio nemico non si converte, egli aguzzerà la sua spada; Già ha teso l’arco suo, e l’ha preparato.
13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة13 Egli ha apparecchiate arme mortali; Egli adopererà le sue saette contro agli ardenti persecutori.
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.14 Ecco, il mio nemico partorisce iniquità; Egli ha conceputo affanno, e partorirà inganno.
15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.15 Egli ha cavata una fossa, e l’ha affondata; Ma egli stesso è caduto nella fossa ch’egli ha fatta.
16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.16 Il travaglio ch’egli dà altrui gli ritornerà sopra la testa, E la sua violenza gli scenderà sopra la sommità del capo.
17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي17 Io loderò il Signore, secondo la sua giustizia; E salmeggerò il Nome del Signore Altissimo