Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 35


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 لداود‎. ‎خاصم يا رب مخاصمي. قاتل مقاتليّ‎.1 Di Davide.Signore, accusa chi mi accusa,combatti chi mi combatte.
2 ‎امسك مجنا وترسا وانهض الى معونتي2 Afferra scudo e corazzae sorgi in mio aiuto.
3 واشرع رمحا وصد تلقاء مطارديّ. قل لنفسي خلاصك انا‏‎.3 Impugna lancia e scure contro chi mi insegue;dimmi: «Sono io la tua salvezza».
4 ‎ليخز وليخجل الذين يطلبون نفسي. ليرتد الى الوراء ويخجل المتفكرون باساءتي‎.4 Siano svergognati e confusiquanti attentano alla mia vita;retrocedano e siano umiliatiquanti tramano la mia sventura.
5 ‎ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم‎.5 Siano come pula al ventoe l’angelo del Signore li disperda;
6 ‎ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم‎.6 la loro strada sia buia e scivolosaquando l’angelo del Signore li insegue.
7 ‎لانهم بلا سبب اخفوا لي هوّة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي‎.7 Poiché senza motivo mi hanno teso una rete,senza motivo mi hanno scavato una fossa.
8 ‎لتأته التهلكة وهو لا يعلم ولتنشب به الشبكة التي اخفاها وفي التهلكة نفسها ليقع‎.8 Li colga una rovina improvvisa,li catturi la rete che hanno tesoe nella rovina siano travolti.
9 ‎اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه‎.9 Ma l’anima mia esulterà nel Signoree gioirà per la sua salvezza.
10 ‎جميع عظامي تقول يا رب من مثلك المنقذ المسكين ممن هو اقوى منه والفقير والبائس من سالبه10 Tutte le mie ossa dicano:«Chi è come te, Signore,che liberi il povero dal più forte,il povero e il misero da chi li rapina?».
11 شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني‎.11 Sorgevano testimoni violenti,mi interrogavano su ciò che ignoravo,
12 ‎يجازونني عن الخير شرا ثكلا لنفسي‎.12 mi rendevano male per bene:una desolazione per l’anima mia.
13 ‎اما انا ففي مرضهم كان لباسي مسحا. اذللت بالصوم نفسي. وصلاتي الى حضني ترجع‎.13 Ma io, quand’erano malati, vestivo di sacco,mi affliggevo col digiuno,la mia preghiera riecheggiava nel mio petto.
14 ‎كانه قريب كانه اخي كنت اتمشى. كمن ينوح على امه انحنيت حزينا‎.14 Accorrevo come per un amico, come per un mio fratello,mi prostravo nel dolore come in lutto per la madre.
15 ‎ولكنهم في ظلعي فرحوا واجتمعوا. اجتمعوا عليّ شاتمين ولم اعلم. مزّقوا ولم يكفوا‎.15 Ma essi godono della mia caduta, si radunano,si radunano contro di me per colpirmi di sorpresa.Mi dilaniano di continuo,
16 ‎بين الفجار المجّان لاجل كعكة حرّقوا عليّ اسنانهم16 mi mettono alla prova, mi coprono di scherni;contro di me digrignano i loro denti.
17 يا رب الى متى تنظر. استرد نفسي من تهلكاتهم وحيدتي من الاشبال‎.17 Fino a quando, Signore, starai a guardare?Libera la mia vita dalla loro violenza,dalle zanne dei leoni l’unico mio bene.
18 ‎احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك‎.18 Ti renderò grazie nella grande assemblea,ti loderò in mezzo a un popolo numeroso.
19 ‎لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب‎.19 Non esultino su di me i nemici bugiardi,non strizzino l’occhio quelli che, senza motivo, mi odiano.
20 ‎لانهم لا يتكلمون بالسلام وعلى الهادئين في الارض يفتكرون بكلام مكر‎.20 Poiché essi non parlano di pace;contro gente pacifica tramano inganni.
21 ‎فغروا عليّ افواههم. قالوا هه هه قد رأت اعيننا‎.21 Spalancano contro di me la loro bocca;dicono: «Bene! I nostri occhi hanno visto!».
22 ‎قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني‎.22 Signore, tu hai visto, non tacere;Signore, da me non stare lontano.
23 ‎استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي‎.23 Déstati, svégliati per il mio giudizio,per la mia causa, mio Dio e Signore!
24 ‎اقض لي حسب عدلك يا رب الهي فلا يشمتوا بي‎.24 Giudicami secondo la tua giustizia, Signore, mio Dio,perché di me non debbano gioire.
25 ‎لا يقولوا في قلوبهم هه شهوتنا. لا يقولوا قد ابتلعناه‎.25 Non pensino in cuor loro: «È ciò che volevamo!».Non dicano: «Lo abbiamo divorato!».
26 ‎ليخز وليخجل معا الفرحون بمصيبتي. ليلبس الخزي والخجل المتعظمون عليّ26 Sia svergognato e confuso chi gode della mia rovina,sia coperto di vergogna e disonore chi mi insulta.
27 ليهتف ويفرح المبتغون حقي وليقولوا دائما ليتعظم الرب المسرور بسلامة عبده‎.27 Esulti e gioisca chi ama il mio diritto,dica sempre: «Grande è il Signore,che vuole la pace del suo servo».
28 ‎ولساني يلهج بعدلك. اليوم كله بحمدك28 La mia lingua mediterà la tua giustizia,canterà la tua lode per sempre.