Salmi (مزامير) 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | JERUSALEM |
---|---|
1 تسبيحة لداود. ارفعك يا الهي الملك وابارك اسمك الى الدهر والابد. | 1 Louange. De David. Je t'exalte, ô Roi mon Dieu, je bénis ton nom toujours et à jamais; |
2 في كل يوم اباركك واسبح اسمك الى الدهر والابد. | 2 je veux te bénir chaque jour, je louerai ton nom toujours et à jamais; |
3 عظيم هو الرب وحميد جدا وليس لعظمته استقصاء. | 3 grand est Yahvé et louable hautement, à sa grandeur point de mesure. |
4 دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون. | 4 Un âge à l'autre vantera tes oeuvres, fera connaître tes prouesses. |
5 بجلال مجد حمدك وامور عجائبك الهج. | 5 Splendeur de gloire, ton renom! Je me répète le récit de tes merveilles. |
6 بقوة مخاوفك ينطقون وبعظمتك احدث | 6 On dira ta puissance de terreurs, et moi je raconterai ta grandeur; |
7 ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون | 7 on fera mémoire de ton immense bonté, on acclamera ta justice. |
8 الرب حنّان ورحيم طويل الروح وكثير الرحمة. | 8 Yahvé est tendresse et pitié, lent à la colère et plein d'amour; |
9 الرب صالح للكل ومراحمه على كل اعماله. | 9 il est bon, Yahvé, envers tous, et ses tendresses pour toutes ses oeuvres. |
10 يحمدك يا رب كل اعمالك ويباركك اتقياؤك. | 10 Que toutes tes oeuvres te rendent grâce, Yahvé, que tes amis te bénissent; |
11 بمجد ملكك ينطقون وبجبروتك يتكلمون | 11 qu'ils disent la gloire de ton règne, qu'ils parlent de ta prouesse, |
12 ليعرفوا بني آدم قدرتك ومجد جلال ملكك. | 12 pour faire savoir aux fils d'Adam tes prouesses, la splendeur de gloire de ton règne! |
13 ملكك ملك كل الدهور وسلطانك في كل دور فدور | 13 Ton règne, un règne pour tous les siècles, ton empire, pour les âges des âges! Yahvé est vérité entoutes ses paroles, amour en toutes ses oeuvres; |
14 الرب عاضد كل الساقطين ومقوم كل المنحنين. | 14 Yahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés. |
15 اعين الكل اياك تترجى وانت تعطيهم طعامهم في حينه. | 15 Tous ont les yeux sur toi, ils espèrent; tu leur donnes la nourriture en son temps; |
16 تفتح يدك فتشبع كل حيّ رضى. | 16 toi, tu ouvres la main et rassasies tout vivant à plaisir. |
17 الرب بار في كل طرقه ورحيم في كل اعماله. | 17 Yahvé est justice en toutes ses voies, amour en toutes ses oeuvres; |
18 الرب قريب لكل الذين يدعونه الذين يدعونه بالحق. | 18 proche est Yahvé de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité. |
19 يعمل رضى خائفيه ويسمع تضرعهم فيخلصهم. | 19 Le désir de ceux qui le craignent, il le fait, il entend leur cri et les sauve; |
20 يحفظ الرب كل محبيه ويهلك جميع الاشرار. | 20 Yahvé garde tous ceux qui l'aiment, tous les impies, il les détruira. |
21 بتسبيح الرب ينطق فمي. وليبارك كل بشر اسمه القدوس الى الدهر والابد | 21 Que ma bouche dise la louange de Yahvé, que toute chair bénisse son saint nom, toujours et àjamais! |