1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث | 1 - Beniamino generò Bale suo primogenito, Asbel il secondo, Aara il terzo, |
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس. | 2 Noaa il quarto e Rafa il quinto. |
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود | 3 I figli di Bale furono Addar, Gera, Abiud, |
4 وابيشوع ونعمان واخوخ | 4 Abisue, Naaman, Aoe, |
5 وحيرا وشفوفان وحورام. | 5 Gera, Sefufan, Uram. |
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة. | 6 I figli di Aod capi delle famiglie, che abitavano in Gabaa e che furono trasferiti in Manaat, furono: |
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود. | 7 Naaman, Achia, Gera, il quale li trasportò, e generò Oza e Aiud. |
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا. | 8 Saaraim generò nel paese di Moab, dopo che ebbe abbandonato le sue mogli Usim e Bara; |
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام | 9 da Odes sua moglie generò Jobab, Sebia, Mosa e Molcom; |
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. | 10 Jeus, Sechia e Marma; questi suoi figli furono principi nelle loro famiglie. |
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل. | 11 Meusim poi generò Abitob ed Elfaal. |
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها. | 12 I figli di Elfaal furono: Eber, Misaam e Samad; questi edificò Omo, Lod e i villaggi circostanti. |
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ. | 13 Baria e Sama furono i principi delle parentele che abitavano in Aialon; essi scacciarono gli abitanti di Get. |
14 واخيو وشاشق ويريموت | 14 Aio, Sesac, Jerimot, |
15 وزبديا وعراد وعادر | 15 Zabadia, Arod, Eder, |
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة. | 16 Micael, Jesfa e Joa furono figli di Baria. |
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر | 17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Eber, |
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل. | 18 Jesamari, Jezlia, Jobab, furono figli di Elfaal. |
19 وياقيم وزكري وزبدي | 19 Jacim, Zecri, Zabdi, |
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل | 20 Elioenai, Seletai, Eliel, |
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي. | 21 Adaia, Baraia e Samarat furono i figli di Semei. |
22 ويشفان وعابر وايليئيل | 22 Jesfam, Eber, Eliel, |
23 وعبدون وزكري وحانان | 23 Abdon, Zecri, Anan, |
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا | 24 Anania, Elam, Anatotia, |
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق. | 25 Jefdaia e Fanuel furono figli di Sesac. |
26 وشمشراي وشحريا وعثليا | 26 Samsari, Sooria, Otolia, |
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. | 27 Jersia, Elia e Zecri furono figli di Jeroam. |
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم. | 28 Questi furono i patriarchi e i principi delle parentele che abitarono in Gerusalemme. |
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. | 29 In Gabaon abitarono Abigabaon, la cui moglie aveva nome Maaca |
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب | 30 e il figlio di lui primogenito Abdon, Sur, Cis, Baal, Nadab, |
31 وجدور واخيو وزاكر. | 31 Gedor, Aio, Zacher e Macellot. |
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم | 32 Macellot generò Samaa. Essi abitarono anche in Gerusalemme coi loro fratelli dalla parte opposta di essi. |
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل. | 33 Ner generò Cis e Cis generò Saul; Saul generò Jonatan, Melchisua, Abinadab ed Esbaal. |
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا. | 34 Il figlio di Jonatan fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica. |
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز. | 35 I figli di Mica furono: Fiton, Melec, Taraa e Aaz. |
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا | 36 Aaz generò Joada, e Joada generò Alamat, Azmot e Zamri. Zamri generò Mosa; |
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه | 37 Mosa generò Banaa, il cui figlio fu Rafa, da cui nacque Elasa, che generò Asel. |
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل. | 38 Asel ebbe sei figli i cui nomi furono: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan. Tutti costoro furono figli di Asel. |
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث. | 39 I figli di Esec suo fratello furono: Ulam primogenito, Jeus il secondo, Elifalet il terzo. |
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين | 40 I figli di Ulam furono uomini robustissimi e di grande abilità nel tirare coll'arco. Ebbero molti figli e nipoti, fin centocinquanta. Tutti costoro furono figli di Beniamino. |