SCRUTATIO

Martedi, 25 novembre 2025 - Santa Caterina d'Alessandria ( Letture di oggi)

Siracide 41


font
LA SACRA BIBBIABiblija Hrvatski
1 O morte, quanto è amaro il tuo ricordo per colui che si gode in pace i suoi beni, tranquillo e prosperoso in ogni cosa, capace ancora di smaltire un bel pranzo!1 O smrti, kako je gorka pomisao na te
čovjeku koji živi sretno i usred dobara svojih,
čovjeku koji živi spokojno i u svemu napreduje
i još ima snage uživati raskoš!
2 O morte, quanto è gradito il tuo decreto per colui che è nel bisogno e stremato di forze, avanzato negli anni e pieno di ansietà, e ha perso la fiducia e la speranza!2 O smrti, odluka je tvoja dobrodošla
čovjeku ubogu i bez snage,
istrošenu starcu, izmorenu brigama,
nevjeričnu i na kraju strpljivosti.
3 Non temere la sentenza della morte, pensa a quanti sono stati e a quanti seguiranno;3 Ne boj se zakona smrti,
sjeti se onih prije tebe
i onih što će poslije doći.
4 se è questa la sentenza del Signore per ogni carne, perché rifiutare ciò che piace all'Altissimo? Dieci, cento, mille anni di vita; negl'inferi più nessuno se ne lamenta.4 To je presuda Gospodnja svemu živom –
i čemu se opirati volji Svevišnjega?
Živio ti deset, stotinu ili tisuću godina,
u podzemlju ti neće predbacivati dužinu života.
5 Figli d'infamia diventano i figli dei peccatori, frequentano le dimore degli empi.5 Opake su hulje sinovi grešnika
i oni koji zalaze u nastambe bezbožničke.
6 L'eredità dei figli e dei peccatori si perde, ma il biasimo perdura con la loro discendenza.6 Baština djece grešničke na propast je osuđena,
potomstvo njihovo predmet je vječna ukora.
7 I figli inveiscono sul padre quando è empio, perché per sua colpa son biasimati.7 Bezbožna oca proklinju vlastita djeca,
jer su zbog njega u sramoti.
8 Guai a voi, o uomini empi, che avete abbandonato la legge dell'Altissimo!8 Teško vama, bezbožnici,
koji zapostavljate zakon Boga svevišnjega.
9 Se siete generati, siete generati per la maledizione, se morite, la maledizione sarà la vostra sorte.9 Ako ste se rodili, za prokletstvo se rodiste,
a kad umrete, prokletstvo ćete baštiniti.
10 Tutto quello che viene dalla terra, ritorna alla terra, così gli empi passano dalla maledizione alla perdizione.10 Sve što je od zemlje u zemlju se vraća,
tako i bezbožnici iz prokletstva u propast.
11 Se gli uomini fanno il lutto, è per i loro corpi, ma il nome cattivo dei peccatori sarà cancellato.11 Ljudi žale za svojim mrtvima,
ali će opako ime grešnika nestati.
12 Pensa al tuo nome, esso ti rimarrà più di mille grandi tesori d'oro.12 Brini se za ime, jer ti ono ostaje dulje
nego tisuće velikih zlatnih zaloga.
13 Anche i giorni d'una vita buona sono limitati, invece il buon nome resta per sempre.13 Sretan život traje stanovit broj dana,
ali časno ime ostaje zauvijek.
14 Figli, conservate in pace questo insegnamento: se la sapienza è nascosta e il tesoro invisibile, quale utilità si ha in entrambi?14 Držite, djeco, pouke moje u miru.
Skrivena mudrost i blago nevidljivo,
kakva je korist od obojega?
15 Vale più l'uomo che nasconde la sua stoltezza che l'uomo che nasconde la sua sapienza.15 Bolji je čovjek koji krije ludost svoju
negoli koji krije mudrost svoju.
16 Perciò, provate vergogna solo nei casi che io vi indico, ché non è bello guardarsi sempre dalla vergogna, visto che non tutti giudicano secondo verità.16 Stidite se prema onome što vam govorim,
jer nije dobro svakom stidu podlijegati
niti svi jednako cijene sve.
17 Provate vergogna: davanti al padre e alla madre per la fornicazione, davanti al principe e al potente per la menzogna,17 Pred ocem i majkom stidi se bludnosti
i laži pred poglavarom i moćnikom,
18 davanti al giudice e al magistrato per un errore, davanti all'assemblea e al popolo per un misfatto,18 zločina pred sucem i knezom,
bezakonja pred općinom i narodom,
19 davanti al compagno e all'amico per l'ingiustizia, davanti al luogo dove abiti, per il furto,19 nepravde pred drugom i prijateljem,
krađe pred susjedstvom u kojem živiš.
20 di venir meno al giuramento e all'alleanza, di poggiare i gomiti sopra i pani a tavola,20 Pred istinom Božjom i zavjetom
stidi se naslanjati lakte na stol,
21 di essere sgarbato quando ricevi o devi dare, di non rispondere a quelli che salutano,21 prezirno primati i darivati
i ne odgovarati onima koji te pozdravljaju;
22 di mirare una prostituta, di sfuggire l'incontro d'un parente,22 stidi se piljiti u tuđu ženu
i okrenuti leđa rođaku,
23 di prenderti la parte data ad altri, di adocchiare la moglie di un altro,23 prisvojiti tuđi dio ili dar,
udvarati se udanoj ženi,
24 di avere a che fare con la tua serva stai lontano dal suo letto!,24 biti prisan sa sluškinjom njezinom:
ne prilazi njezinoj postelji!
25 di dire parole spregevoli con gli amici, di accompagnare il dono con raccomandazioni,25 Stidi se riječi pogrde pred prijateljima svojim
i nemoj kuditi nakon darivanja,
26 di ripetere il discorso sentito, di rivelare le cose segrete;26 ponavljati i širiti glasine i izdavati tajne.
27 per queste cose è giusta la vergogna; così sarai benvoluto da tutti.27 Tad ćeš biti istinski stidljiv
i naći ćeš milost u očima sviju ljudi.