Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Siracide 21


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Figlio, se hai peccato, non continuare, ma chiedi perdono del tuo passato.1 Fili, peccasti, non adjicias iterum :
sed et de pristinis deprecare, ut tibi dimittantur.
2 Come davanti al serpente fuggi il peccato; se ti avvicini ti morderà. I suoi denti sono denti di leone che distruggono la vita degli uomini.2 Quasi a facie colubri fuge peccata :
et si accesseris ad illa, suscipient te.
3 La disobbedienza è spada a doppio taglio, non c'è guarigione per la sua ferita.3 Dentes leonis dentes ejus,
interficientes animas hominum.
4 Chi incute terrore ed è insolente distrugge la ricchezza, perciò la casa del superbo sarà sradicata.4 Quasi rhomphæa bis acuta omnis iniquitas :
plagæ illius non est sanitas.
5 La preghiera del povero va dritta alle orecchie di Dio, sicché il giudizio verrà molto presto.5 Objurgatio et injuriæ annullabunt substantiam,
et domus quæ nimis locuples est annullabitur superbia :
sic substantia superbi eradicabitur.
6 Chi sprezza il monito è sulla via dei peccatori, ma chi teme il Signore si pente di cuore.6 Deprecatio pauperis ex ore usque ad aures ejus perveniet,
et judicium festinato adveniet illi.
7 Si conosce da lontano chi fa sfoggio di parole, ma chi riflette teme di sbagliare.7 Qui odit correptionem vestigium est peccatoris,
et qui timet Deum convertetur ad cor suum.
8 Chi costruisce la casa con ricchezze altrui raccoglie pietre per il suo sepolcro.8 Notus a longe potens lingua audaci,
et sensatus scit labi se ab ipso.
9 Matassa di stoppa gli iniqui quando sono insieme, finiranno come vampata di fuoco.9 Qui ædificat domum suam impendiis alienis,
quasi qui colligit lapides suos in hieme.
10 La via dei peccatori è di pietre lisce, ma finisce nella fossa dell'Ade.10 Stupa collecta synagoga peccantium,
et consummatio illorum flamma ignis.
11 Chi osserva la legge controlla i suoi pensieri, il timore del Signore porta alla sapienza.11 Via peccatorum complanata lapidibus :
et in fine illorum inferi, et tenebræ, et p?næ.
12 Chi non è perspicace non può essere istruito, ma c'è una perspicacia che abbonda d'amarezza.12 Qui custodit justitiam, continebit sensum ejus.
13 La conoscenza del saggio è vasta come diluvio, e il suo consiglio è come sorgente di vita.13 Consummatio timoris Dei, sapientia et sensus.
14 L'intimo dello stolto è un vaso frantumato, non trattiene nessuna conoscenza.14 Non erudietur
qui non est sapiens in bono.
15 Il saggio che ascolta una parola sensata, la loda e vi aggiunge del suo; se l'ascolta il gaudente gli dispiace, e se la butta dietro le spalle.15 Est autem sapientia quæ abundat in malo,
et non est sensus ubi est amaritudo.
16 Ascoltare lo stolto è come peso portato per via, ma sulle labbra del saggio c'è la delizia.16 Scientia sapientis tamquam inundatio abundabit,
et consilium illius sicut fons vitæ permanet.
17 La parola del saggio è richiesta nell'assemblea, i suoi discorsi sono seriamente ponderati.17 Cor fatui quasi vas confractum,
et omnem sapientiam non tenebit.
18 Per lo stolto la sapienza è come casa distrutta, la sua conoscenza un ammasso di discorsi incomprensibili.18 Verbum sapiens quodcumque audierit scius,
laudabit, et ad se adjiciet :
audivit luxuriosus, et displicebit illi,
et projiciet illud post dorsum suum.
19 La disciplina è per lo stolto come ceppo ai piedi, e come catena alla mano destra.19 Narratio fatui quasi sarcina in via :
nam in labiis sensati invenietur gratia.
20 Lo stolto ride sghignazzando, il saggio sorride con calma.20 Os prudentis quæritur in ecclesia,
et verba illius cogitabunt in cordibus suis.
21 Gioiello d'oro è per il saggio la disciplina, e un bracciale al polso destro.21 Tamquam domus exterminata, sic fatuo sapientia :
et scientia insensati inenarrabilia verba.
22 Il piede dello stolto l'hai presto in casa, ma l'uomo d'esperienza ha vergogna a presentarsi.22 Compedes in pedibus, stulto doctrina :
et quasi vincula manuum super manum dextram.
23 Lo stolto spia dalla porta nella casa, la persona educata rimane fuori.23 Fatuus in risu exaltat vocem suam :
vir autem sapiens vix tacite ridebit.
24 L'ineducato ascolta attraverso la porta, chi ha senno vi trova grave disonore.24 Ornamentum aureum prudenti doctrina,
et quasi brachiale in brachio dextro.
25 Le labbra dei chiacchieroni ripetono parole degli altri, ma le parole dei saggi stanno nella bilancia.25 Pes fatui facilis in domum proximi :
et homo peritus confundetur a persona potentis.
26 Il cuore degli stolti è nella loro bocca, ma la bocca dei saggi è nel loro cuore.26 Stultus a fenestra respiciet in domum :
vir autem eruditus foris stabit.
27 Un empio che maledice l'avversario maledice in pratica se stesso.27 Stultitia hominis auscultare per ostium :
et prudens gravabitur contumelia.
28 Chi mormora diffama se stesso e sarà odiato nel suo vicinato.28 Labia imprudentium stulta narrabunt ;
verba autem prudentium statera ponderabuntur.
29 In ore fatuorum cor illorum,
et in corde sapientium os illorum.
30 Dum maledicit impius diabolum,
maledicit ipse animam suam.
31 Susurro coinquinabit animam suam, et in omnibus odietur,
et qui cum eo manserit odiosus erit :
tacitus et sensatus honorabitur.